Lyrics and translation Cyril Auvity, Christina Pluhar, L'Arpeggiata, Nuria Rial, Jan Van Elsacker & Nicolas Achten - Amor (Lamento Della Ninfa, Rappresentativo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor (Lamento Della Ninfa, Rappresentativo)
Любовь (Плач Нимфы, Представление)
(Il
ciel
mirando,
(Глядя
в
небо,
Il
piè
fermo,)
Твёрдо
стоя
на
ногах,)
Dove,
dov'è
la
fè
Где,
где
та
вера,
Ch'el
traditor
giurò?
Которую
клялся
хранить
изменник?
Fa
che
ritorni
il
mio
Сделай
так,
чтобы
моя
Amor
com'ei
pur
fu,
Любовь
вернулась,
какой
она
была,
O
tu
m'ancidi,
ch'io
Или
убей
меня,
чтобы
я
Non
mi
tormenti
più.
Больше
не
мучилась.
(Miserella,
ah
più,
no,
(Бедняжка,
ах,
нет,
больше
нет,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)Non
vo'
più
ch'ei
sospiri
Так
много
страдать
она
не
может.)
Не
хочу,
чтобы
он
вздыхал,
Se
lontan
da
me,
Если
он
далеко
от
меня,
No,
no
che
i
martiri
Нет,
нет,
пусть
муки
Più
non
dirammi
affè.
Больше
не
терзают
меня,
клянусь.
(Ah
miserella,
ah
più,
no,
no)
(Ах,
бедняжка,
ах,
больше
нет,
нет)
Perché
di
lui
mi
struggo,
Tutt'orgoglioso
sta,
Почему
я
изнываю
по
нему,
он
весь
такой
гордый,
Che
sí,
che
sí
se'l
fuggo
Что
да,
что
да,
если
я
сбегу
от
него,
Ancor
mi
pregherà?
Он
всё
равно
будет
умолять
меня?
(Miserella,
ah
più,
no,
(Бедняжка,
ах,
больше
нет,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)
Так
много
страдать
она
не
может.)
Se
ciglio
ha
più
sereno
Если
взгляд
у
неё
яснее,
Colei,
che'l
mio
non
è,
Чем
у
той,
которая
не
моя,
Già
non
rinchiude
in
seno
Значит,
не
хранит
она
в
груди
Amor
sí
bella
fè.
Любовь
столь
прекрасную,
верную.
(Miserella,
ah
più,
no,
(Бедняжка,
ах,
больше
нет,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)
Так
много
страдать
она
не
может.)
Ne
mai
sí
dolci
baci
Никогда
таких
сладких
поцелуев
Da
quella
bocca
havrai,
От
тех
губ
ты
не
получишь,
Ne
più
soavi,
ah
taci,
Ни
более
нежных,
ах,
молчи,
Taci,
che
troppo
il
sai.
Молчи,
ты
слишком
хорошо
это
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bolcom Weinstein
Attention! Feel free to leave feedback.