Cyril Kamer - Duro - translation of the lyrics into German

Duro - Cyril Kamertranslation in German




Duro
Hart
El 50 Cent europeo, nigga, ah-ah
Der europäische 50 Cent, Nigga, ah-ah
Si no lo veo no lo creo, nigga, ah-ah
Wenn ich es nicht sehe, glaube ich es nicht, Nigga, ah-ah
El 50 Cent europeo, nigga
Der europäische 50 Cent, Nigga
22
22
Di-di-dices que eres duro
Du sagst, du bist hart
Pero son mentira
Aber das ist gelogen
Si yo te capturo (jaja)
Wenn ich dich fange (jaja)
ya no respiras
Atmest du nicht mehr
¿Si eras mi amigo
Wenn du mein Freund warst
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'?
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Yo vivo tranquilo aunque tenga par de enemigos
Ich lebe ruhig, obwohl ich ein paar Feinde habe
Nadie me llamaba cuando no tenía ni abrigos
Niemand rief mich an, als ich nicht mal Mäntel hatte
Ahora muchos dicen que ellos que eran mis amigos
Jetzt sagen viele, dass sie meine Freunde waren
Pero colaboran con la poli como testigos
Aber sie arbeiten mit der Polizei als Zeugen zusammen
Co-colaboran como testigos
Sie arbeiten als Zeugen zusammen
Y por poco me como un caso
Und fast hätte ich einen Fall gehabt
Venimos de la pobreza
Wir kommen aus der Armut
Compartimos platos y vaso
Teilten Teller und Glas
No me llevo de mujeres
Ich lasse mich nicht von Frauen leiten
Con la calle que me caso
Mit der Straße bin ich verheiratet
La mamá que me quiere
Mama liebt mich wirklich
En la riqueza y en el fracaso
Im Reichtum und im Scheitern
En-envío' con el envase
Lieferung mit der Verpackung
Soborno pa' que lo pase
Bestechung, damit er es durchlässt
Querían que declarase
Sie wollten, dass ich aussage
Ya sabemo' que no se hace
Wir wissen schon, dass man das nicht macht
Por todas esas vivencias
Wegen all dieser Erlebnisse
Hay amigos que son familia
Gibt es Freunde, die Familie sind
La palabra no se rompe
Das Wort wird nicht gebrochen
Como dice Pablo Gaviria
Wie Pablo Gaviria sagt
Seguimo' en la calle
Wir sind immer noch auf der Straße
'Tamos metido en el fango
Wir stecken im Schlamm
Si te pilla el Maru
Wenn Maru dich erwischt
Te va a poner a bailar tango
Wird er dich Tango tanzen lassen
Robábamos la ropa en Primark, ahora en Mango
Wir klauten die Kleidung bei Primark, jetzt bei Mango
Los niveles se suben, oye, respeten los rango'
Die Level steigen, hört zu, respektiert die Ränge
Di-di-dices que eres duro
Du sagst, du bist hart
Pero son mentira
Aber das ist gelogen
Si yo te capturo (jaja)
Wenn ich dich fange (jaja)
ya no respiras
Atmest du nicht mehr
¿Si eras mi amigo
Wenn du mein Freund warst
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'?
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Tengo soldados africano
Ich habe afrikanische Soldaten
De piel negra como pantera
Mit schwarzer Haut wie ein Panther
El Sise siempre me dice
El Sise sagt mir immer
"Estamos listo para la guerra"
"Wir sind bereit für den Krieg"
En grupo eres un lobo
In der Gruppe bist du ein Wolf
Uno a uno eres una perra
Eins zu eins bist du eine Hündin
No conocemos el miedo
Wir kennen keine Angst
Todos vamos bajo la tierra
Wir gehen alle unter die Erde
To-to-todo el día haciendo deporte
Den ganzen Tag Sport treiben
Como Cristiano Ronaldo
Wie Cristiano Ronaldo
Recuerdo la temporada
Ich erinnere mich an die Saison
Que no había ni pa' saldo
In der es nicht mal für Guthaben reichte
Haciendo yo las misiones
Ich erledigte die Missionen
Moha estaba de respaldo
Moha war meine Unterstützung
Cogimos un resfriado
Wir haben uns erkältet
Somos duro', no hay caldo
Wir sind hart, es gibt keine Brühe
Dadme los Balones de Oro
Gebt mir die Goldenen Bälle
Yo soy Ronaldo el Nazário
Ich bin Ronaldo Nazário
Regate pa' el policía
Dribbling für den Polizisten
Y tranquilo para mi barrio
Und ruhig in mein Viertel
La meto por to'a la escuadra
Ich schieße ihn in den Winkel
Humillamos al adversario
Wir demütigen den Gegner
Bicicleta para la jueza
Fahrradtrick für die Richterin
Y un caño pa' comisario (jeje)
Und ein Tunnel für den Kommissar (jeje)
Tu gente tiene tola
Deine Leute haben Waffen
La mía también (También)
Meine auch (auch)
Matarse no me mola
Töten gefällt mir nicht
que eso no está bien
Ich weiß, dass das nicht gut ist
Pero si el código viola
Aber wenn du den Kodex brichst, Kleine
Te tiraremos los cien
Werden wir hundert auf dich schießen
Y la mafia de África
Und die Mafia aus Afrika
Me pregunta que pa' quién (qué, qué, qué)
Fragt mich, auf wen (was, was, was)
Dices que eres duro
Du sagst, du bist hart
Pero son mentira
Aber das ist gelogen
Si yo te capturo (jaja)
Wenn ich dich fange (jaja)
ya no respiras
Atmest du nicht mehr
¿Si eras mi amigo
Wenn du mein Freund warst
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'?
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Di-di-dices que eres duro
Du sagst, du bist hart
Pero son mentira
Aber das ist gelogen
Si yo te capturo (jaja)
Wenn ich dich fange (jaja)
ya no respiras
Atmest du nicht mehr
¿Si eras mi amigo
Wenn du mein Freund warst
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?
Por qué te me vira'?
Warum hast du dich gegen mich gewandt, Mädchen?





Writer(s): Cyril Kamer


Attention! Feel free to leave feedback.