Lyrics and translation Cyrille Aimée - ラヴ・ミー・オア・リーヴ・ミー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラヴ・ミー・オア・リーヴ・ミー
Люби меня или оставь меня
Love
me
or
leave
me
but
let
me
be
lonely
Люби
меня
или
оставь
меня,
но
позволь
мне
побыть
одной
You
won't
believe
it
but
I
love
you
only
Ты
не
поверишь,
но
я
люблю
только
тебя
I'd
rather
be
lonely
than
happy
with
somebody
else
Я
лучше
буду
одинока,
чем
счастлива
с
кем-то
другим
You
might
find
the
night
time
the
right
time
for
kissing
Ты
можешь
считать
ночь
подходящим
временем
для
поцелуев
Night
time
is
my
time
for
just
reminiscing
Ночь
- это
моё
время
для
воспоминаний
Regretting
instead
of
forgetting
with
somebody
else
Время
сожалеть,
а
не
забывать
с
кем-то
другим
There'll
be
no
one
unless
that
someone
is
you
Никого
не
будет
рядом,
если
этот
кто-то
не
ты
I
intended
to
be
independently
blue
Я
намеревалась
быть
независимо
грустной
I
want
you
love
but
I
don't
wanna
borrow
Я
хочу
твоей
любви,
но
я
не
хочу
занимать
её
Have
it
today
to
give
back
tomorrow
Иметь
её
сегодня,
чтобы
вернуть
завтра
Your
love
is
my
love
Твоя
любовь
- моя
любовь
There's
no
love
for
nobody
else
Нет
любви
ни
для
кого
другого
Love
me
or
leave
me
but
let
me
be
lonely
Люби
меня
или
оставь
меня,
но
позволь
мне
побыть
одной
You
won't
believe
it
but
I
love
you
only
Ты
не
поверишь,
но
я
люблю
только
тебя
I'd
rather
be
lonely
than
happy
with
somebody
else
Я
лучше
буду
одинока,
чем
счастлива
с
кем-то
другим
You
might
find
the
night
time
the
right
time
for
kissing
Ты
можешь
считать
ночь
подходящим
временем
для
поцелуев
Night
time
is
my
time
for
just
reminiscing
Ночь
- это
моё
время
для
воспоминаний
Regretting
instead
of
forgetting
with
somebody
else
Время
сожалеть,
а
не
забывать
с
кем-то
другим
There'll
be
no
one
unless
that
someone
is
you
Никого
не
будет
рядом,
если
этот
кто-то
не
ты
I
intended
to
be
independently
blue
Я
намеревалась
быть
независимо
грустной
I
want
your
love
but
I
don't
wanna
borrow
Я
хочу
твоей
любви,
но
я
не
хочу
занимать
её
Have
it
today
to
give
back
tomorrow
Иметь
её
сегодня,
чтобы
вернуть
завтра
Your
love
is
my
love
Твоя
любовь
- моя
любовь
There's
no
love
for
nobody
else
Нет
любви
ни
для
кого
другого
Nobody
else
Ни
для
кого
другого
This
suspense
is
giving
me
Эта
неизвестность
убивает
меня
I
can't
stand
on
certenty
Я
не
выношу
неопределённости
Tell
me
now
I
need
to
know
Скажи
мне
сейчас,
мне
нужно
знать
Whether
you
want
me
to
stay
or
to
go
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
осталась
или
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Donaldson, Gus Kahn
Attention! Feel free to leave feedback.