Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Is a Woman
Gott ist eine Frau
I've
got
a
question
for
you
Ich
habe
eine
Frage
an
dich
What's
the
square
root
of
69?
Was
ist
die
Wurzel
aus
69?
I
want
to
take
a
bite,
that's
all
that
matters
Ich
will
einfach
einen
Bissen,
das
ist
alles,
was
zählt
Met
the
love
of
my
life
when
I
was
off
the
saddle
Traf
die
Liebe
meines
Lebens,
als
ich
aus
dem
Sattel
fiel
You
is
so
Daenerys,
let
me
be
your
dragon
Du
bist
so
Daenerys,
lass
mich
dein
Drache
sein
And
you
know
I
miss
the
days
with
them
late
night
phone
calls
Und
du
weißt,
ich
vermisse
die
Tage
mit
diesen
späten
Telefonaten
And
the
sound
of
them
raindrops,
snowfalls
Und
den
Klang
der
Regentropfen,
Schneefälle
You
so
indecisive,
but
is
you
into
me
though?
Du
bist
so
unentschlossen,
aber
stehst
du
auf
mich?
I'm
still
trying
to
find
out
where
you
store
all
that
libido
Ich
versuche
immer
noch
rauszufinden,
wo
du
all
diese
Libido
versteckst
And
I'm
on
pins
and
needles,
struck
since
I
was
sixteen
Und
ich
bin
voller
Nervosität,
gefangen
seit
ich
sechzehn
war
Love
is
so
symbolic
like
the
Beatles
in
the
sixties
Liebe
ist
so
symbolisch
wie
die
Beatles
in
den
sechzigern
Honey
to
your
biscuit,
girl
you
is
the
bees
knees
Honig
zu
deinem
Keks,
Mädchen,
du
bist
einfach
spitze
Always
got
a
leg
up,
so
you
don't
even
need
these
Hast
immer
die
Nase
vorn,
also
brauchst
du
das
nicht
mal
Peanut
butter
kisses,
loving
all
your
Reeses
Erdnussbutter-Küsse,
liebe
all
deine
Reeses
Capri
Sun
in
your
lunchbox,
sandwich
full
of
PB
Capri-Sonne
in
deiner
Brotdose,
Sandwich
voll
mit
PB
And
now
you
smoking
J's
(J's),
everything
is
straight
(straight)
Und
jetzt
rauchst
du
Joints
(Joints),
alles
ist
easy
(easy)
I'm
coming
'round
the
bend,
outside
your
place
Ich
komme
um
die
Ecke,
vor
deiner
Tür
And
God
is
a
woman
(hey)
Und
Gott
ist
eine
Frau
(hey)
I'm
sure,
I'm
sure,
I'm
sure
Ich
bin
sicher,
ich
bin
sicher,
ich
bin
sicher
That
God
is
a
woman,
baby
Dass
Gott
eine
Frau
ist,
Baby
And
that's
for
sure
Und
das
steht
fest
You
got
so
much
potential
Du
hast
so
viel
Potenzial
I'm
proud
of
you
Ich
bin
stolz
auf
dich
And
I
am
just
a
man
(tell
'em)
Und
ich
bin
nur
ein
Mann
(sag's
ihnen)
And
I
ain't
got
no
plan
(no)
Und
ich
habe
keinen
Plan
(nein)
Catch
me
vibing
on
the
beach,
leg-kicking
in
the
sand,
trying
to
find
out
who
I
am
(damn)
Erwisch
mich
am
Strand,
mit
den
Beinen
im
Sand,
versuche
herauszufinden,
wer
ich
bin
(verdammt)
And
I
heard
you
like
to
dance
(dance)
Und
ich
hörte,
du
tanzt
gerne
(tanzt)
You
could
show
me
if
you
wanna
(wanna)
Kannst
es
mir
zeigen,
wenn
du
willst
(willst)
We
could
do
some
math,
you
know,
solve
each
other's
problems
Wir
können
Mathe
machen,
weißt
du,
unsere
Probleme
lösen
There's
not
much
in
the
bottle,
but
I'll
share
what
I've
got
Es
ist
nicht
viel
in
der
Flasche,
aber
ich
teile,
was
ich
habe
Drinking
all
our
feelings
'til
they're
gone
Trinken
unsere
Gefühle,
bis
sie
weg
sind
But
sometimes
the
mood
switches
Aber
manchmal
ändert
sich
die
Stimmung
Tide
shifts
and
we
move
different,
yeah
Die
Gezeiten
wechseln
und
wir
bewegen
uns
anders,
yeah
We
get
found
on
the
rocks,
down
on
ourselves
Wir
landen
auf
den
Felsen,
sind
hart
zu
uns
Rejecting
the
change
and
neglecting
the
help,
but
it's
Lehnen
Veränderung
ab
und
nehmen
keine
Hilfe
an,
aber
Why
I
always
gotta
root
for
you
(root
for
you)
Warum
muss
ich
immer
für
dich
da
sein?
(für
dich
da
sein)
Have
I
ever
told
you
I
adore
you?
(I
adore
you)
Habe
ich
dir
jemals
gesagt,
dass
ich
dich
bewundere?
(Ich
bewundere
dich)
Have
I
ever
said
with
conviction?
Habe
ich
es
jemals
mit
Überzeugung
gesagt?
Girl,
who
am
I
kidding,
we'll
be
fine
Mädchen,
ich
mach
mir
was
vor,
uns
wird's
gut
gehen
Think
I
might
be
day-dreaming,
but
everything
has
meaning
Ich
träume
vielleicht,
aber
alles
hat
Bedeutung
And
I
might
like
to
bullshit,
but
I
also
kind
of
mean
it
Und
ich
laber
vielleicht,
aber
ich
mein's
auch
irgendwie
Through
the
highs
and
all
the
lows
Durch
Hochs
und
Tiefs
Well,
you
know
how
it
goes
Nun,
du
weißt,
wie
es
läuft
Sometimes
there's
a
view,
but
sometimes
we
get
exposed
Manchmal
gibt's
eine
Aussicht,
doch
manchmal
werden
wir
bloßgestellt
But
it
always
serves
a
purpose,
it
ain't
just
on
the
surface
Aber
es
hat
immer
einen
Sinn,
es
ist
nicht
nur
oberflächlich
And
we
might
not
be
perfect,
and
the
future
isn't
certain
Und
wir
sind
nicht
perfekt,
und
die
Zukunft
ist
unsicher
But
for
now
we
smoking
J's
(J's),
everything
is
straight
(straight)
Aber
jetzt
rauchen
wir
Joints
(Joints),
alles
ist
easy
(easy)
And
take
it
from
a
friend,
I
think
you're
great
Und
nimm's
von
einem
Freund,
du
bist
großartig
And
God
is
a
woman
(hey)
Und
Gott
ist
eine
Frau
(hey)
I'm
sure,
I'm
sure,
I'm
sure
Ich
bin
sicher,
ich
bin
sicher,
ich
bin
sicher
That
God
is
a
woman,
baby
Dass
Gott
eine
Frau
ist,
Baby
And
that's
for
sure
Und
das
steht
fest
You
got
so
much
potential
Du
hast
so
viel
Potenzial
I'm
proud
of
you
Ich
bin
stolz
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyrus Christian Hutchings
Attention! Feel free to leave feedback.