Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off My Medz
Ohne meine Pillen
I'm
feeling
rowdy,
I
got
all
this
shit
bottled
up
inside
me
Ich
fühl
mich
rebellisch,
hab
all
diesen
Scheiß
in
mir
aufgestaut
And
I'm
almost
to
the
point,
where
I
just
wanna
catch
a
body
Und
ich
bin
fast
an
dem
Punkt,
wo
ich
einfach
jemanden
umlegen
will
And
I
wouldn't
even
give
a
fuck,
if
somebody
shot
me
Und
es
wär
mir
scheißegal,
wenn
mich
jemand
erschießen
würde
Man
I
think
I'm
actually
going
nuts,
somebody
stop
me
Mann,
ich
glaub,
ich
dreh
echt
durch,
jemand
muss
mich
aufhalten
It's
like
I'm
stuck
in
a
rut,
broke
and
useless
Es
ist,
als
ob
ich
feststecke,
pleite
und
nutzlos
I'm
really
fucking
going
through
it,
I
don't
see
no
solutions
Ich
mach
echt
was
Scheißmäßiges
durch,
ich
seh
keine
Lösungen
The
walls
are
closing
in,
my
future
is
looking
bleaker
Die
Wände
kommen
näher,
meine
Zukunft
sieht
düsterer
aus
You
can
here
the
fucking
pain
in
my
voice,
come
through
your
speakers
Du
kannst
den
verdammten
Schmerz
in
meiner
Stimme
hören,
der
aus
deinen
Lautsprechern
kommt
I'm
a
savage,
with
an
impossible
advantage
Ich
bin
ein
Wilder,
mit
einem
unmöglichen
Vorteil
You
could
end
up
in
the
fucking
hospital,
or
vanish
Du
könntest
im
verdammten
Krankenhaus
landen,
oder
verschwinden
Cuz
I
feel
like
I
lost
it,
and
I
wanna
squeeze
the
led
off
Denn
ich
hab
das
Gefühl,
ich
hab's
verloren,
und
ich
will
das
Blei
abdrücken
Ain't
Trying
to
Knock
you
out,
I
wanna
knock
your
fucking
head
off
your
shoulders
Ich
versuch
nicht,
dich
k.o.
zu
schlagen,
ich
will
dir
deinen
verdammten
Kopf
von
den
Schultern
reißen
Every
day
that
I
grow
older
Jeden
Tag,
den
ich
älter
werde
My
heart
grows
colder,
it
is
below
frozen
Wird
mein
Herz
kälter,
es
ist
unter
dem
Gefrierpunkt
I'm
feeling
so
hopeless,
Chilling
alone
smoking
Ich
fühl
mich
so
hoffnungslos,
chille
allein
und
rauche
Just
wanna
leave
you
covered
in
holes,
with
bones
broken,
bitch
Will
dich
nur
mit
Löchern
übersät
zurücklassen,
mit
gebrochenen
Knochen,
Schlampe
So
much
stress,
and
it
makes
me
sick
So
viel
Stress,
und
es
macht
mich
krank
My
life's
a
mess,
I
can't
take
this
shit
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
ich
ertrag
diesen
Scheiß
nicht
Just
wanna
die,
cuz
I'm
on
the
edge
Will
nur
sterben,
denn
ich
steh
am
Abgrund
Lost
my
mind,
like
I'm
off
my
meds
Hab
meinen
Verstand
verloren,
als
wär
ich
ohne
meine
Pillen
It's
how
I
feel,
cuz
I
hate
these
streets
So
fühl
ich
mich,
weil
ich
diese
Straßen
hasse
And
I
can't
deal,
with
this
rage
in
me
Und
ich
komm
nicht
klar,
mit
dieser
Wut
in
mir
Get
out
my
face,
you
know
how
I
do
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Cuz
I
might,
take
the
shit
out
on
you
Denn
ich
könnt's,
den
Scheiß
an
dir
auslassen
You
don't
want
no
smoke,
I'm
like
a
human
torch
Du
willst
keinen
Ärger,
ich
bin
wie
eine
menschliche
Fackel
You
don't
wanna
provoke
me,
I
don't
do
remorse
Du
willst
mich
nicht
provozieren,
ich
kenne
keine
Reue
Fuck
a
pig,
and
his
badge,
and
fuck
his
uniform
Fick
den
Bullen,
und
seine
Marke,
und
fick
seine
Uniform
Fuck
a
snake,
and
a
rat,
and
fuck
a
stupid
whore
Fick
die
Schlange,
und
die
Ratte,
und
fick
die
dumme
Hure
Fuck
everybody,
cuz
I
don't
give
a
fuck
bitch
Fick
jeden,
denn
es
ist
mir
scheißegal,
Schlampe
And
fuck
you,
if
you
ain't
one
of
the
few
that
I
fuck
with
Und
fick
dich,
wenn
du
nicht
einer
der
Wenigen
bist,
mit
denen
ich
klarkomme
Fuck
the
entire
society
I'm
living
in
Fick
die
ganze
Gesellschaft,
in
der
ich
lebe
And
fuck
anybody
that
tries
to
lie
to
me,
I'm
livid
Und
fick
jeden,
der
versucht,
mich
anzulügen,
ich
bin
stinksauer
I'm
ready
to
snap
demons,
machetes
and
black
heaters
Ich
bin
bereit
auszurasten,
Dämonen,
Macheten
und
schwarze
Knarren
Pray
that
my
aim
is
steady,
then
blast
people
Bete,
dass
mein
Zielen
ruhig
ist,
dann
baller
ich
Leute
ab
From
the
belly
of
the
beast,
vivid
dreams
of
demons
Aus
dem
Bauch
der
Bestie,
lebhafte
Träume
von
Dämonen
Killing
me
in
my
sleep,
or
me
killing
my
enemies
Die
mich
im
Schlaf
töten,
oder
ich,
wie
ich
meine
Feinde
töte
And
seeing
them
leak,
just
like
president
Kennedy
Und
sie
ausbluten
sehen,
genau
wie
Präsident
Kennedy
Just
bleed
in
the
streets,
til
you
die
and
become
a
memory
Blute
einfach
auf
der
Straße,
bis
du
stirbst
und
zur
Erinnerung
wirst
I
think
I'm
losing
it
mentally
Ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand
And
booze
is
the
only
thing
that
I
choose,
as
a
remedy
Und
Alk
ist
das
Einzige,
was
ich
als
Heilmittel
wähle
So
much
stress,
and
it
makes
me
sick
So
viel
Stress,
und
es
macht
mich
krank
My
life's
a
mess,
I
can't
take
this
shit
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
ich
ertrag
diesen
Scheiß
nicht
Just
wanna
die,
cuz
I'm
on
the
edge
Will
nur
sterben,
denn
ich
steh
am
Abgrund
Lost
my
mind,
like
I'm
off
my
meds
Hab
meinen
Verstand
verloren,
als
wär
ich
ohne
meine
Pillen
It's
how
I
feel,
cuz
I
hate
these
streets
So
fühl
ich
mich,
weil
ich
diese
Straßen
hasse
And
I
can't
deal,
with
this
rage
in
me
Und
ich
komm
nicht
klar,
mit
dieser
Wut
in
mir
Get
out
my
face,
you
know
how
I
do
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Cuz
I
might,
take
the
shit
out
on
you
Denn
ich
könnt's,
den
Scheiß
an
dir
auslassen
What
you
thought
I
was
finished,
nope,
I'm
about
to
drop
the
fucking
bomb
any
minute
Was,
du
dachtest,
ich
wär
fertig?
Nö,
ich
lass
gleich
die
verdammte
Bombe
platzen
And
I
might
be
drinking,
and
shanking
people
with
bottles
of
Guinness
Und
vielleicht
trinke
ich
und
stech
Leute
mit
Guinness-Flaschen
nieder
Before
this
song
is
even
written,
and
if
we
got
problems
Noch
bevor
dieser
Song
überhaupt
geschrieben
ist,
und
wenn
wir
Probleme
haben
Than
you
may
wanna
seek
religion,
cuz
I'm
on
a
mission
Dann
solltest
du
vielleicht
Zuflucht
in
der
Religion
suchen,
denn
ich
bin
auf
einer
Mission
Either
to
better
my
position,
or
do
what
I
gotta
Entweder
um
meine
Position
zu
verbessern,
oder
zu
tun,
was
ich
tun
muss
Until
they
sentence
me
to
prison,
cuz
I
come
from
the
bottom
Bis
sie
mich
ins
Gefängnis
stecken,
denn
ich
komm
von
ganz
unten
I
don't
pretend
to
see
what
isn't,
just
my
life
in
this
bottle
Ich
tu
nicht
so,
als
ob
ich
sehe,
was
nicht
ist,
nur
mein
Leben
in
dieser
Flasche
Of
fucking
Hennessy
I'm
mixing,
so
what
am
I
doing
Verdammten
Hennessy,
den
ich
mische,
also
was
mach
ich
hier
It's
like
I'm
fighting
with
the
devil,
but
I'm
only
human
Es
ist,
als
ob
ich
mit
dem
Teufel
kämpfe,
aber
ich
bin
nur
ein
Mensch
And
I'ma
die
a
fucking
rebel,
fuck
all
the
confusion
Und
ich
werde
als
verdammter
Rebell
sterben,
scheiß
auf
die
ganze
Verwirrung
I
got
the
peddle
to
the
metal,
like
it's
all
an
illusion
Ich
hab
das
Pedal
durchgedrückt,
als
wär
alles
nur
eine
Illusion
That
I
invented
in
my
mental,
speaking
of
mental
Die
ich
in
meinem
Kopf
erfunden
hab,
apropos
Kopf
I'm
like
an
animal,
in
the
streets
of
the
ghetto
Ich
bin
wie
ein
Tier,
in
den
Straßen
des
Ghettos
A
fucking
cannibal,
and
I
gotta
sink
my
teeth
in
and
revel
Ein
verdammter
Kannibale,
und
ich
muss
meine
Zähne
reinbeißen
und
schwelgen
So
I'm
gonna
jab
at
you,
then
I'm
stabbing
you
as
deep
as
stilettos
Also
werd
ich
dich
anstechen,
dann
stech
ich
dich
so
tief
wie
Stilettos
And
I'm
about
to
blow
my
lid,
like
fucking
steam
in
a
kettle
Und
ich
bin
kurz
davor
durchzudrehen,
wie
verdammter
Dampf
in
einem
Kessel
So
much
stress,
and
it
makes
me
sick
So
viel
Stress,
und
es
macht
mich
krank
My
life's
a
mess,
I
can't
take
this
shit
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
ich
ertrag
diesen
Scheiß
nicht
Just
wanna
die,
cuz
I'm
on
the
edge
Will
nur
sterben,
denn
ich
steh
am
Abgrund
Lost
my
mind,
like
I'm
off
my
meds
Hab
meinen
Verstand
verloren,
als
wär
ich
ohne
meine
Pillen
It's
how
I
feel,
cuz
I
hate
these
streets
So
fühl
ich
mich,
weil
ich
diese
Straßen
hasse
And
I
can't
deal,
with
this
rage
in
me
Und
ich
komm
nicht
klar,
mit
dieser
Wut
in
mir
Get
out
my
face,
you
know
how
I
do
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Cuz
I
might,
take
the
shit
out
on
you
Denn
ich
könnt's,
den
Scheiß
an
dir
auslassen
So
much
stress,
and
it
makes
me
sick
So
viel
Stress,
und
es
macht
mich
krank
My
life's
a
mess,
I
can't
take
this
shit
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
ich
ertrag
diesen
Scheiß
nicht
Just
wanna
die,
cuz
I'm
on
the
edge
Will
nur
sterben,
denn
ich
steh
am
Abgrund
Lost
my
mind,
like
I'm
off
my
meds
Hab
meinen
Verstand
verloren,
als
wär
ich
ohne
meine
Pillen
It's
how
I
feel,
cuz
I
hate
these
streets
So
fühl
ich
mich,
weil
ich
diese
Straßen
hasse
And
I
can't
deal,
with
this
rage
in
me
Und
ich
komm
nicht
klar,
mit
dieser
Wut
in
mir
Get
out
my
face,
you
know
how
I
do
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Cuz
I
might,
take
the
shit
out
on
you
Denn
ich
könnt's,
den
Scheiß
an
dir
auslassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristopher Weese
Attention! Feel free to leave feedback.