Lyrics and translation Cyrus - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
Andy
Dufresne,
cuz
I
done
crawled
through
a
river
of
shit
man
Я
чувствую
себя
Энди
Дюфрейном,
потому
что,
блин,
прополз
через
реку
дерьма,
чувак.
I'm
lit
fam,
I
don't
need
support
like
a
kick
stand
Я
в
огне,
приятель,
мне
не
нужна
поддержка,
как
подножка.
A
sick
man,
sippin'
malt
liquor
from
big
cans
Больной
человек,
потягивающий
солодовый
ликер
из
больших
банок.
Who
did
dance,
with
the
fuckin'
devil
in
quicksand
Кто
танцевал
с
гребаным
дьяволом
в
зыбучих
песках.
And
lived
to
tell
about
it,
and
I'm
making
it
back
bitch
И
выжил,
чтобы
рассказать
об
этом,
и
я
возвращаюсь,
сука.
I
done
been
to
Hell
and
back,
should
be
laid
in
a
casket
Я
побывал
в
аду
и
вернулся,
должен
был
лежать
в
гробу.
I'm
tryin'
to
hit
up
every
page
of
the
atlas
Я
пытаюсь
посетить
каждую
страницу
атласа.
Kickin'
that
real
shit,
and
awaken
the
masses
Пинаю
это
дерьмо
по-настоящему
и
пробуждаю
массы.
Words
of
mass
destruction,
and
I'm
coming
in
hot
now
Слова
массового
поражения,
и
я
врываюсь
горячим.
Just
a
bad
motherfucker,
rollin'
up
with
the
top
down
Просто
плохой
ублюдок,
качу
с
откинутым
верхом.
I
might
of
tried
every
drug
and
chemical
compound
Я,
возможно,
перепробовал
все
наркотики
и
химические
соединения.
There
was
a
time
that
I
used
to
know,
but
I
lost
count
Было
время,
когда
я
считал,
но
сбился
со
счета.
I'm
seeing
red,
like
a
bleed
in
my
iris
Я
вижу
красное,
как
кровотечение
в
моей
радужке.
See
my
enemies
dead,
no
fuckin'
peace
for
the
tyrants
Вижу
своих
врагов
мертвыми,
никакого
гребаного
мира
тиранам.
Everybody
else,
take
a
trip
and
breath
in
the
virus
Все
остальные,
совершите
путешествие
и
вдохните
вирус.
Tell
'em
welcome
to
the
motherfuckin'
season
of
Cyrus
Скажи
им,
добро
пожаловать
в
гребаный
сезон
Сайруса.
Yeah
I'm
on
my
way,
(yeah,
yeah)
Да,
я
на
своем
пути,
(да,
да)
They
always
tryin'
to
ride
my
wave,
(yup,
yup)
Они
всегда
пытаются
оседлать
мою
волну,
(ага,
ага)
And
you
know
I
don't
give
a
fuck!
И
ты
знаешь,
мне
плевать!
Singin'
da-da-day,
sa-da-tay
Пою
да-да-день,
са-да-тей
Let's
get
it
on
motherfuckers
yippee
ki-ya-yay
Давайте
начнем,
ублюдки,
иппи
ки-я-йей
Every
night
I
pray,
(yuh,
yeah)
Каждую
ночь
я
молюсь,
(ага,
да)
Put
in
work
every
damn
day!
Работаю
каждый
божий
день!
Yeah
I'm
on
my
way
Да,
я
на
своем
пути
My
life
is
a
movie,
that
I
write
as
I
go
bruh
Моя
жизнь
— это
фильм,
который
я
пишу
на
ходу,
братан.
So
I
get
to
choose,
what
I'll
be
like
when
I'm
older
Так
что
я
могу
выбирать,
каким
я
буду,
когда
стану
старше.
And
you
might
not
approve,
you
might
not
like
what
I
told
ya
И
тебе
может
не
понравиться,
тебе
может
не
понравиться
то,
что
я
тебе
сказал.
But
I'm
not
gonna
lose,
you
picked
a
fight
with
a
cobra
Но
я
не
собираюсь
проиграть,
ты
связался
с
коброй.
Every
day
I
improve,
and
every
day
I
get
wiser
С
каждым
днем
я
совершенствуюсь,
и
с
каждым
днем
становлюсь
мудрее.
And
I'm
breakin'
the
rules,
until
the
day
I
retire
И
я
нарушаю
правила
до
того
дня,
пока
не
выйду
на
пенсию.
With
the
heart
of
an
animal,
and
a
crazy
desire
С
сердцем
животного
и
безумным
желанием.
Dip
my
bones
in
adamantium,
bath
me
in
fire
Окуните
мои
кости
в
адамантий,
искупайте
меня
в
огне.
Cuz
I
do
what
it
takes,
with
every
move
that
I
make
Потому
что
я
делаю
то,
что
должен,
с
каждым
своим
шагом.
And
you
know
I
earned
every
morsel
of
fuckin'
food
on
my
plate
И
ты
знаешь,
я
заработал
каждый
кусок
гребаной
еды
на
своей
тарелке.
I
done
made
it
through
the
misfortune,
I'm
learning
through
my
mistakes
Я
прошел
через
несчастье,
я
учусь
на
своих
ошибках.
Anyway
I
can't
think
of
nothing
better
to
do
when
I'm
baked
В
любом
случае,
я
не
могу
придумать
ничего
лучше,
чем
делать,
когда
я
под
кайфом.
To
tell
the
truth
I
don't
need,
to
spend
my
life
in
a
mansion
По
правде
говоря,
мне
не
нужно
проводить
жизнь
в
особняке.
I
could
almost
shoot
for
my
dreams,
from
any
sight
that's
abandoned
Я
мог
бы
почти
стрелять
по
своим
мечтам
из
любого
заброшенного
места.
I
got
the
faith
and
belief,
to
will
what
I
can
imagine
У
меня
есть
вера
и
убеждение,
чтобы
хотеть
то,
что
я
могу
себе
представить.
So
I
created
this
beat
then
I
killed
it
like
an
assassin
Так
что
я
создал
этот
бит,
а
затем
убил
его,
как
убийца.
Yeah
I'm
on
my
way,
(yeah,
yeah)
Да,
я
на
своем
пути,
(да,
да)
They
always
tryin'
to
ride
my
wave,
(yup,
yup)
Они
всегда
пытаются
оседлать
мою
волну,
(ага,
ага)
And
you
know
I
don't
give
a
fuck!
И
ты
знаешь,
мне
плевать!
Singin'
da-da-day,
sa-da-tay
Пою
да-да-день,
са-да-тей
Let's
get
it
on
motherfuckers
yippee
ki-ya-yay
Давайте
начнем,
ублюдки,
иппи
ки-я-йей
Every
night
I
pray,
(yuh,
yeah)
Каждую
ночь
я
молюсь,
(ага,
да)
Put
in
work
every
damn
day!
Работаю
каждый
божий
день!
Yeah
I'm
on
my
way
Да,
я
на
своем
пути
Five
years
ago,
I
came
up
with
an
escape
plan
Пять
лет
назад
я
придумал
план
побега.
Told
myself
I
can
do
it
if
Drake
can
Сказал
себе,
что
смогу
это
сделать,
если
Дрейк
сможет.
But
then
people
started
acting
like
I
needed
a
brain
scan
Но
потом
люди
начали
вести
себя
так,
будто
мне
нужно
сканирование
мозга.
Tryin'
to
lecture
me,
and
pressure
me
to
be
what
I
ain't
then,
Пытаться
читать
мне
лекции
и
заставлять
меня
быть
тем,
кем
я
не
являюсь.
Just
like
that,
one
day
I
decided
to
fight
back
Просто
так,
однажды
я
решил
дать
отпор.
Would
of
gave
you
anything,
but
now
I'm
taking
my
life
back
Отдал
бы
тебе
все,
что
угодно,
но
теперь
я
возвращаю
свою
жизнь.
If
you
got
what
it
takes
to
get
ya
ass
on
the
right
track
Если
у
тебя
есть
все
необходимое,
чтобы
встать
на
правильный
путь.
And
you
ready
and
willing,
then
you
can
follow
my
flight
path
И
ты
готов
и
хочешь,
тогда
ты
можешь
следовать
моим
маршрутом.
But
if
not,
bitch
you
wasn't
shit
but
a
pit
stop
Но
если
нет,
сука,
ты
была
не
чем
иным,
как
пит-стопом.
I'm
leavin',
there's
too
many
reasons
to
list
off
Я
ухожу,
у
меня
слишком
много
причин,
чтобы
перечислять
их.
So
get
lost,
you
motherfuckers
lame
and
I'm
pissed
off
Так
что
проваливай,
вы,
ублюдки,
хромые,
а
я
зол.
It's
Hip
Hop,
I'm
tryin'
to
make
a
lane
in
a
gridlock
Это
хип-хоп,
я
пытаюсь
проложить
себе
путь
в
пробке.
You
wack
fucks,
it's
like
I'm
coming
through
in
a
Mack
truck
Вы,
ублюдки,
это
как
будто
я
проезжаю
мимо
на
грузовике
Mack.
I'm
gassed
up,
and
all
my
attributes
are
stacked
up
Я
заправлен,
и
все
мои
атрибуты
сложены.
Cuz
I
learned
from
my
mistakes,
the
mishaps,
and
bad
luck
Потому
что
я
учился
на
своих
ошибках,
неудачах
и
невезении.
And
I'm
makin'
my
escape
from
this
trap
that
trapped
us
И
я
сбегаю
из
этой
ловушки,
которая
поймала
нас.
Yeah
I'm
on
my
way,
(yeah,
yeah)
Да,
я
на
своем
пути,
(да,
да)
They
always
tryin'
to
ride
my
wave,
(yup,
yup)
Они
всегда
пытаются
оседлать
мою
волну,
(ага,
ага)
And
you
know
I
don't
give
a
fuck!
И
ты
знаешь,
мне
плевать!
Singin'
da-da-day,
sa-da-tay
Пою
да-да-день,
са-да-тей
Let's
get
it
on
motherfuckers
yippee
ki-ya-yay
Давайте
начнем,
ублюдки,
иппи
ки-я-йей
Every
night
I
pray,
(yuh,
yeah)
Каждую
ночь
я
молюсь,
(ага,
да)
Put
in
work
every
damn
day!
Работаю
каждый
божий
день!
Yeah
I'm
on
my
way
Да,
я
на
своем
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristopher Weese
Attention! Feel free to leave feedback.