Cyrus - Swindled - translation of the lyrics into German

Swindled - Cyrustranslation in German




Swindled
Betrogen
Went from working for somebody to just letting that somebody become nobody real damn quick
Ich habe erst für jemanden gearbeitet und dann wurde dieser Jemand verdammt schnell zu niemandem
Oh, to be right all the time, what's it like, being right in a room no one's in
Oh, immer Recht zu haben, wie ist das, Recht zu haben in einem Raum, in dem niemand ist?
I'll just raise a bottle, you can keep the cap
Ich hebe einfach eine Flasche, du kannst den Verschluss behalten
'Cause like Cole said, you're the reason that we laugh
Denn wie Cole sagte, bist du der Grund, warum wir lachen
Even if I wasn't rich, I would still be rich
Auch wenn ich nicht reich wäre, wäre ich immer noch reich
In substance and in character, that's something you can't manage
An Substanz und Charakter, das ist etwas, das du nicht managen kannst
And I know that I'm the shit, just had to prove it first
Und ich weiß, dass ich der Hammer bin, musste es nur zuerst beweisen
They come for the beat, but they stay for the verse
Sie kommen wegen des Beats, aber sie bleiben wegen der Strophe
And just tell me one more time, point out where I lied
Und sag mir nur noch einmal, zeig mir, wo ich gelogen habe
'Cause money talks and I ain't heard you say much in a while
Denn Geld spricht und ich habe dich schon lange nicht mehr viel sagen hören
I moved on to different shit, retired, then got bigger
Ich habe mich anderen Dingen zugewandt, bin in Rente gegangen und dann größer geworden
And that shit happened right in time 'cause I was at my limit
Und das geschah genau zur richtigen Zeit, denn ich war an meinem Limit
I got swindled by my bank, my girl moved away
Ich wurde von meiner Bank betrogen, meine Freundin ist weggezogen
My mom been staying with me, had to deal with some delays
Meine Mutter hat bei mir gewohnt, musste mich mit einigen Verzögerungen herumschlagen
But, when nothing's working out, I have to put in reps
Aber wenn nichts klappt, muss ich Wiederholungen machen
And I just set a PR with the world on my chest
Und ich habe gerade einen neuen Rekord aufgestellt, mit der Welt auf meiner Brust
And forgive me for a second, you know I have to ask
Und entschuldige mich für eine Sekunde, du weißt, ich muss fragen
What's it like to know you lost out on the biggest fucking bag
Wie ist es zu wissen, dass du den größten verdammten Batzen verloren hast?
And I know this shit it isn't easy, yeah
Und ich weiß, dass es nicht einfach ist, ja
To dig a hole you can't get out of, yeah
Ein Loch zu graben, aus dem du nicht mehr herauskommst, ja
But, me I had to go and lay my seed, and dead careers, they grow the greatest plants
Aber ich musste meinen Samen säen, und tote Karrieren lassen die größten Pflanzen wachsen
Could've killed myself, I guess
Hätte mich umbringen können, denke ich
Could've killed myself, I guess
Hätte mich umbringen können, denke ich
But, I just took a breath in jest and let my kindness kill you instead
Aber ich habe nur im Scherz Luft geholt und dich stattdessen von meiner Freundlichkeit töten lassen
I just have a problem with gaslighting when it's dark times
Ich habe nur ein Problem mit Gaslighting in dunklen Zeiten
Know, the times where you try and do your best, but they throw that fuel on a house-fire
Weißt du, die Zeiten, in denen du versuchst, dein Bestes zu geben, aber sie werfen diesen Brennstoff auf ein Hausfeuer
I just have a problem with people that get away with shit
Ich habe nur ein Problem mit Leuten, die mit Sachen davonkommen
People that never really cared, but care a lot when you expose that shit
Leute, denen es nie wirklich wichtig war, aber denen es sehr wichtig ist, wenn du diese Scheiße aufdeckst
Taken too many high roads, and hell yeah, the view is glorious
Ich bin zu viele hohe Wege gegangen, und ja, die Aussicht ist herrlich
But, sometimes you gotta burn it down so you can build yourself up again
Aber manchmal muss man es niederbrennen, damit man sich wieder aufbauen kann
And if that makes me an asshole, then so be it, I'm an asshole
Und wenn mich das zu einem Arschloch macht, dann sei es so, dann bin ich ein Arschloch
I guess you could say I learned something from being surrounded by assholes
Ich denke, man könnte sagen, ich habe etwas davon gelernt, von Arschlöchern umgeben zu sein
The difference is I can admit that shit, difference is, I know who I am
Der Unterschied ist, dass ich es zugeben kann, der Unterschied ist, dass ich weiß, wer ich bin
Difference is that I won, you lost, and you really have to fucking hate that shit
Der Unterschied ist, dass ich gewonnen habe, du hast verloren, und du musst diese Scheiße wirklich hassen
Whatever though, congratulations, you swindled 'til the spindle ran out
Wie auch immer, Glückwunsch, du hast betrogen, bis die Spindel leer war
And best of luck with your transition, 'cause you sure as hell ain't no man now
Und viel Glück bei deinem Übergang, denn du bist jetzt sicher keine Frau mehr
I got swindled
Ich wurde betrogen
(You got me tripping)
(Du bringst mich zum Stolpern)
I got swindled
Ich wurde betrogen
(You got me tripping)
(Du bringst mich zum Stolpern)
I got swindled, but
Ich wurde betrogen, aber
(You got me tripping)
(Du bringst mich zum Stolpern)
More importantly
Was noch wichtiger ist
You just got swindled
Du wurdest gerade betrogen





Writer(s): Cyrus Christian Hutchings


Attention! Feel free to leave feedback.