Czech Norris - Already Dead - translation of the lyrics into German

Already Dead - Czech Norristranslation in German




Already Dead
Bereits tot
Czech Norris
Czech Norris
Kill Krew
Kill Krew
I've always put the music first cause fuck the world
Ich habe die Musik immer an erste Stelle gesetzt, scheiß auf die Welt
I ain't surfin' this earth to serve the interests of music nerds
Ich surfe nicht auf dieser Erde, um den Interessen von Musik-Nerds zu dienen
And as absurd as it sounds
Und so absurd es klingt
I found myself in the middle of a circus about to murder clowns
Ich fand mich mitten in einem Zirkus wieder, kurz davor, Clowns zu ermorden
So I ducked out the states like "Fuck It"
Also verließ ich die Staaten, so nach dem Motto "Scheiß drauf"
Never had any love for them anyways, ask my cousin
Ich hatte sowieso nie Liebe für sie, frag meine Cousine
Capitalism, the catalyst, the reason why I rap like this
Kapitalismus, der Katalysator, der Grund, warum ich so rappe
The reason why I'm pissed and act like this
Der Grund, warum ich so sauer bin und mich so verhalte
Y'all don't like it y'all can run along
Wenn es euch nicht passt, könnt ihr euch verziehen
I do this all day all night live from a panelák
Ich mache das den ganzen Tag, die ganze Nacht, live aus einem Plattenbau
Six flights high still got the game on lock
Sechs Stockwerke hoch und habe das Spiel immer noch im Griff
Y'all going nowhere still running on a log
Ihr kommt nirgendwo hin, lauft immer noch auf einem Baumstamm
They wanted me to run it analog but fuck it, dawg
Sie wollten, dass ich es analog mache, aber scheiß drauf, Alter
I ain't giving that another thought
Ich verschwende daran keinen Gedanken mehr
I got a lot riding on the line
Ich habe viel aufs Spiel gesetzt
I got no time for semantics, your tirades, your Amateur Antics
Ich habe keine Zeit für Semantik, deine Tiraden, deine Amateur-Possen
And since my pirate radio days, I've been perpetually inundated
Und seit meinen Piratenradio-Tagen werde ich ständig überschwemmt
With such insane shit every day
Mit so einem wahnsinnigen Scheiß jeden Tag
It's got me aging at an ungodly rate like Kelly Anne Conway
Es lässt mich in einem ungöttlichen Tempo altern, wie Kelly Anne Conway
Donnie, I'm on my way going down the wrong way
Donnie, ich bin auf dem Weg, fahre in die falsche Richtung
Down a one way, bumpin' Conway (No Kayne)
Auf einer Einbahnstraße, höre Conway (Nicht Kayne)
Take offense I just love that gutter shit
Nimm es mir nicht übel, ich liebe einfach diesen Gossen-Shit
The other shit just utter shit and I won't fuckin' mutter it
Der andere Scheiß ist einfach nur Scheiße und ich werde ihn nicht murmeln
I'll say it out loud, I ain't a fuckin' moderate
Ich sage es laut, ich bin kein verdammter Moderater
I'm an anti-capitalist, anarchist probably on a list
Ich bin ein Antikapitalist, Anarchist, wahrscheinlich auf einer Liste
And honestly, I'm utterly obnoxiously awkwardly
Und ehrlich gesagt, bin ich völlig unausstehlich, unbeholfen
Gawking at the walking dead standing right in front of me
Starre ich die wandelnden Toten an, die direkt vor mir stehen, meine Süße,
Wondering if this a dream or a nightmare
Frage mich, ob das ein Traum oder ein Albtraum ist
And if it's one I'm ever waking up from or if I'm already dead
Und wenn es einer ist, ob ich jemals daraus aufwache oder ob ich schon tot bin





Writer(s): Czech Norris


Attention! Feel free to leave feedback.