Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czech
Norris
Czech
Norris
I've
always
put
the
music
first
cause
fuck
the
world
Я
всегда
ставил
музыку
на
первое
место,
потому
что
к
черту
этот
мир,
I
ain't
surfin'
this
earth
to
serve
the
interests
of
music
nerds
Я
не
брожу
по
этой
земле,
чтобы
служить
интересам
музыкальных
задротов.
And
as
absurd
as
it
sounds
И
как
бы
абсурдно
это
ни
звучало,
I
found
myself
in
the
middle
of
a
circus
about
to
murder
clowns
Я
оказался
посреди
цирка,
готовый
убивать
клоунов.
So
I
ducked
out
the
states
like
"Fuck
It"
Так
что
я
свалил
из
Штатов
типа
"Да
пошло
оно
всё!"
Never
had
any
love
for
them
anyways,
ask
my
cousin
Никогда
не
любил
их,
спроси
мою
кузину.
Capitalism,
the
catalyst,
the
reason
why
I
rap
like
this
Капитализм,
катализатор,
причина,
почему
я
читаю
рэп
вот
так,
The
reason
why
I'm
pissed
and
act
like
this
Причина,
почему
я
зол
и
веду
себя
так.
Y'all
don't
like
it
y'all
can
run
along
Вам
не
нравится,
можете
идти
своей
дорогой,
I
do
this
all
day
all
night
live
from
a
panelák
Я
делаю
это
весь
день,
всю
ночь,
вещаю
из
панельки.
Six
flights
high
still
got
the
game
on
lock
Шесть
этажей
вверх,
но
игра
всё
ещё
под
контролем,
Y'all
going
nowhere
still
running
on
a
log
Вы
никуда
не
движетесь,
всё
ещё
топчетесь
на
месте.
They
wanted
me
to
run
it
analog
but
fuck
it,
dawg
Они
хотели,
чтобы
я
работал
по
старинке,
но
к
черту
это,
детка,
I
ain't
giving
that
another
thought
Я
больше
не
буду
об
этом
думать.
I
got
a
lot
riding
on
the
line
У
меня
много
поставлено
на
карту,
I
got
no
time
for
semantics,
your
tirades,
your
Amateur
Antics
У
меня
нет
времени
на
семантику,
твои
тирады,
твои
дилетантские
выходки.
And
since
my
pirate
radio
days,
I've
been
perpetually
inundated
И
со
времен
моего
пиратского
радио,
я
постоянно
сталкиваюсь
With
such
insane
shit
every
day
С
таким
безумием
каждый
день,
It's
got
me
aging
at
an
ungodly
rate
like
Kelly
Anne
Conway
Что
я
старею
с
нечеловеческой
скоростью,
как
Келли
Энн
Конвей.
Donnie,
I'm
on
my
way
going
down
the
wrong
way
Донни,
я
в
пути,
иду
по
встречной,
Down
a
one
way,
bumpin'
Conway
(No
Kayne)
По
односторонней,
врубая
Конвея
(не
Кейна).
Take
offense
I
just
love
that
gutter
shit
Не
обижайся,
я
просто
люблю
эту
грязь,
The
other
shit
just
utter
shit
and
I
won't
fuckin'
mutter
it
Всё
остальное
— просто
дерьмо,
и
я
не
буду
это
бормотать.
I'll
say
it
out
loud,
I
ain't
a
fuckin'
moderate
Я
скажу
это
вслух,
я
не
чертов
умеренный,
I'm
an
anti-capitalist,
anarchist
probably
on
a
list
Я
антикапиталист,
анархист,
вероятно,
в
списке.
And
honestly,
I'm
utterly
obnoxiously
awkwardly
И,
честно
говоря,
я
совершенно
невыносимо
неловко
Gawking
at
the
walking
dead
standing
right
in
front
of
me
Глазею
на
ходячих
мертвецов,
стоящих
прямо
передо
мной,
Wondering
if
this
a
dream
or
a
nightmare
Раздумывая,
сон
это
или
кошмар,
And
if
it's
one
I'm
ever
waking
up
from
or
if
I'm
already
dead
И
если
это
сон,
то
проснусь
ли
я
когда-нибудь,
или
я
уже
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czech Norris
Attention! Feel free to leave feedback.