Czech Norris - Back in the Building - translation of the lyrics into German

Back in the Building - Czech Norristranslation in German




Back in the Building
Zurück im Gebäude
Yep, Kill Krew
Yep, Kill Krew
From the depths of the underground come the sounds
Aus den Tiefen des Untergrunds kommen die Klänge
Of the notorious Czech Norris
Des berüchtigten Czech Norris
I'm back in the building, attack from the ceiling
Ich bin zurück im Gebäude, attackiere von der Decke
About to jump down and kill all your children
Im Begriff, herunterzuspringen und all deine Kinder zu töten
Move, adults in the room, high off the 'shrooms
Platz da, Erwachsene im Raum, high von den Pilzen
Loonin' the tunes with a quarter of doobs, a quart of the booze
Hören die Musik mit einem Viertel Dübel, einem Liter Fusel
I'm in the booth like, Who lit the fuse? (You)
Ich bin in der Kabine und frage: Wer hat die Lunte angezündet? (Du)
Dazed and confused with nothing to lose, I'm back on the news
Benommen und verwirrt, mit nichts zu verlieren, ich bin wieder in den Nachrichten
It's scary, man, like Florida man, no ordinary man
Es ist gruselig, Kleine, wie ein Mann aus Florida, kein gewöhnlicher Mann
Shhhhhh
Schhhhhh
More horror stories deep from the sheep's little forest
Mehr Horrorgeschichten tief aus dem kleinen Wald der Schafe
It's Mr. Norris at your door like
Ich bin Mr. Norris an deiner Tür, so wie
Hi!
Hi!
Nice to meet you, Těší
Schön, dich kennenzulernen, Těší
I'm amazed I made it out the maze without a case
Ich bin erstaunt, dass ich es ohne Fall aus dem Labyrinth geschafft habe
From SD to Oly to Praha, took off cause I got lost
Von SD nach Oly nach Prag, bin abgehauen, weil ich mich verloren habe
In the drama, in the soap opera of an aging rhymer
Im Drama, in der Seifenoper eines alternden Reimkünstlers
It's like I'm out in space floatin', hopin'
Es ist, als würde ich im Weltraum schweben, hoffend,
To find another place in this sometimes
Einen anderen Platz zu finden in dieser manchmal
Hopeless piece-of-shit world you got me buying into
Hoffnungslosen Scheißwelt, in die du mich hineinziehst
Lying to me while I'm literally dying
Du belügst mich, während ich buchstäblich sterbe
Who that in the cool mask? The Krew back, true that
Wer ist das mit der coolen Maske? Die Krew ist zurück, stimmt
Got my groove back like Stella
Habe meinen Groove zurück wie Stella
I'm hella too rad, hella defiant
Ich bin verdammt cool, verdammt aufsässig
Since I was like nine and scrawling on the walls
Seit ich etwa neun war und an die Wände gekritzelt habe
I've had my close calls with dying
Ich hatte meine Nahtoderfahrungen
I'm eyeing retiring now, aspiring now
Ich liebäugle jetzt mit dem Ruhestand, strebe jetzt danach
To be a 63-year-old graffiti artist with arthritis
Ein 63-jähriger Graffiti-Künstler mit Arthritis zu sein
I might as well, pops always yelled
Ich könnte es genauso gut tun, Papa hat immer geschrien
About me going right to hell
Dass ich direkt zur Hölle fahre
But jokes on him cause I was born there
Aber der Witz geht auf ihn, denn ich wurde dort geboren
And I used to wonder if I'm forever cursed
Und ich fragte mich früher, ob ich für immer verflucht bin
To burn everything to the fuckin' earth
Alles auf der verdammten Erde niederzubrennen
Maybe, but I'd be crazy to sit back and go quietly
Vielleicht, aber ich wäre verrückt, mich zurückzulehnen und leise zu gehen
Silently, I'll probably go violently
Schweigend werde ich wahrscheinlich gewaltsam gehen
Fuck it dawg, I'll defiantly be signing off
Scheiß drauf, Kleine, ich werde mich definitiv verabschieden
With a sawed-off to the noggin, bloggin' it PPV from a Target, yo
Mit einer abgesägten Schrotflinte an den Kopf, blogge es PPV von einem Target, yo
It's like I'm out in space floatin', hopin'
Es ist, als würde ich im Weltraum schweben, hoffend,
To find another place in this sometimes
Einen anderen Platz zu finden in dieser manchmal
Hopeless piece-of-shit world you got me buying into
Hoffnungslosen Scheißwelt, in die du mich hineinziehst
Lying to me while I'm literally dying
Du belügst mich, während ich buchstäblich sterbe
From the depths of the underground come the sounds
Aus den Tiefen des Untergrunds kommen die Klänge
Of the notorious Czech Norris
Des berüchtigten Czech Norris
I'm back in the building, attack from the ceiling
Ich bin zurück im Gebäude, attackiere von der Decke
About to jump down and kill all your children
Im Begriff, herunterzuspringen und all deine Kinder zu töten
Move, adults in the room, high off the 'shrooms
Platz da, Erwachsene im Raum, high von den Pilzen
Loonin' the tunes with a quarter of doobs, a quart of the booze
Hören die Musik mit einem Viertel Dübel, einem Liter Fusel
I'm in the booth like
Ich bin in der Kabine und frage





Writer(s): Czech Norris


Attention! Feel free to leave feedback.