Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yep,
Czech
Norris
Ja,
Czech
Norris
This
my
ammo
MO,
innuendo
bellowed
out
the
window
Das
ist
meine
Munition,
mein
Modus
Operandi,
Anspielungen
aus
dem
Fenster
gebrüllt
Perfect
demon-stration
of
lyrical
defenestration
Perfekte
Demonstration
lyrischer
Fensterstürze
Triple
sixes,
triple
Xs,
I'm
not
Xander
Cage
B
Dreifache
Sechsen,
dreifache
Xe,
ich
bin
nicht
Xander
Cage,
Süße
But
I
go
hard
in
these
Czech
Streets
Aber
ich
gebe
Vollgas
in
diesen
tschechischen
Straßen
I'm
bat
shit
crazy,
imagine
Jay
Z
Ich
bin
total
verrückt,
stell
dir
Jay
Z
vor
Advocating
dismantling
the
navy
at
my
shows
daily
Der
bei
meinen
Shows
täglich
die
Auflösung
der
Marine
fordert
I'm
a
Mexican
Trevor
Noah
roasting
pigs
like
barbacoa
Ich
bin
ein
mexikanischer
Trevor
Noah,
der
Bullen
grillt
wie
Barbacoa
Heated
ACAB
throw
ups
like
I'm
bulimic
Hitzige
ACAB-Kotzbilder,
als
wäre
ich
Bulimiker
Rising
from
ashes
like
a
phoenix,
Fuck
Jesus
Aus
der
Asche
aufsteigend
wie
ein
Phönix,
Scheiß
auf
Jesus
It's
your
buddy
Felix,
demon
with
a
bag
of
tricks,
scheming
Ich
bin
dein
Kumpel
Felix,
ein
Dämon
mit
einem
Sack
voller
Tricks,
intrigant
And
I'll
take
a
stab
at
politiks
but
when
I
run
for
office
Und
ich
werde
einen
Versuch
in
der
Politik
wagen,
aber
wenn
ich
für
ein
Amt
kandidiere
Imma
run
up
in
there
on
the
offense
with
a
molotov
Dann
werde
ich
dort
mit
einem
Molotowcocktail
in
der
Offensive
reinstürmen
Burn
it
all
down
Brennt
alles
nieder
Tear
it
all
down
Reißt
alles
nieder
Burn
it
all
down
Brennt
alles
nieder
Without
missing
a
beat,
let's
take
this
beef
to
the
streets
Ohne
einen
Beat
zu
verpassen,
lass
uns
diesen
Beef
auf
die
Straße
tragen
Get
out
the
elegant
cutlery,
eat
the
bourgeoisie
(Mmm)
Holt
das
elegante
Besteck
raus,
esst
die
Bourgeoisie
(Mmm)
Bon
appetit
Guten
Appetit
The
cavalry
coming
with
bayonets
looking
like
mayonnaise
Die
Kavallerie
kommt
mit
Bajonetten,
die
aussehen
wie
Mayonnaise
I
may
or
not
be
on
haze,
it
depends
on
the
day
Ich
bin
vielleicht
auf
Haze,
es
kommt
auf
den
Tag
an
Paranoid
delusions
weighing
in
again,
losin'
it
Paranoide
Wahnvorstellungen
wiegen
wieder
schwer,
ich
verliere
den
Verstand
Life
in
disarray,
I
was
boozin'
it,
so
I
had
to
get
away
Leben
in
Unordnung,
ich
habe
gesoffen,
also
musste
ich
weg
Life
in
the
states,
not
great
Leben
in
den
Staaten,
nicht
großartig
Just
to
be
clear,
it's
all
smoke
and
mirrors
Um
es
klarzustellen,
es
ist
alles
nur
Rauch
und
Spiegel
But
like
a
funhouse,
there's
no
escape
Aber
wie
in
einem
Spiegelkabinett
gibt
es
kein
Entkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czech Norris
Attention! Feel free to leave feedback.