Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill
Krew
Убойная
Команда
Yep,
Czech
Norris
Ага,
Чешский
Норрис
This
my
ammo
MO,
innuendo
bellowed
out
the
window
Это
мой
боезапас,
дорогая,
инсинуации
орут
из
окна
Perfect
demon-stration
of
lyrical
defenestration
Идеальная
демонстрация
лирической
дефенестрации
Triple
sixes,
triple
Xs,
I'm
not
Xander
Cage
B
Три
шестерки,
три
икса,
я
не
Ксандер
Кейдж,
детка
But
I
go
hard
in
these
Czech
Streets
Но
я
жёстко
иду
по
этим
чешским
улицам
I'm
bat
shit
crazy,
imagine
Jay
Z
Я
чертовски
сумасшедший,
представь
себе
Джей
Зи
Advocating
dismantling
the
navy
at
my
shows
daily
Ежедневно
на
моих
шоу
призывающего
к
роспуску
флота
I'm
a
Mexican
Trevor
Noah
roasting
pigs
like
barbacoa
Я
мексиканский
Тревор
Ноа,
жарю
свиней,
как
барбекю
Heated
ACAB
throw
ups
like
I'm
bulimic
Разгоряченные
ACAB
тэги,
как
будто
я
булимик
Rising
from
ashes
like
a
phoenix,
Fuck
Jesus
Восстаю
из
пепла,
как
феникс,
к
черту
Иисуса
It's
your
buddy
Felix,
demon
with
a
bag
of
tricks,
scheming
Это
твой
приятель
Феликс,
демон
с
мешком
трюков,
интриган
And
I'll
take
a
stab
at
politiks
but
when
I
run
for
office
И
я
попробую
свои
силы
в
политике,
но
когда
я
буду
баллотироваться
Imma
run
up
in
there
on
the
offense
with
a
molotov
Я
ворвусь
туда
в
наступление
с
коктейлем
Молотова
Burn
it
all
down
Сожги
все
дотла
Tear
it
all
down
Разрушь
все
до
основания
Burn
it
all
down
Сожги
все
дотла
Without
missing
a
beat,
let's
take
this
beef
to
the
streets
Не
пропуская
ни
удара,
давай
перенесем
эту
вражду
на
улицы
Get
out
the
elegant
cutlery,
eat
the
bourgeoisie
(Mmm)
Доставай
изысканные
столовые
приборы,
съешь
буржуазию
(Ммм)
Bon
appetit
Приятного
аппетита
The
cavalry
coming
with
bayonets
looking
like
mayonnaise
Кавалерия
наступает
со
штыками,
похожими
на
майонез
I
may
or
not
be
on
haze,
it
depends
on
the
day
Я
могу
быть
или
не
быть
в
дыму,
это
зависит
от
дня
Paranoid
delusions
weighing
in
again,
losin'
it
Параноидальные
бредни
снова
на
меня
наваливаются,
я
теряю
контроль
Life
in
disarray,
I
was
boozin'
it,
so
I
had
to
get
away
Жизнь
в
беспорядке,
я
бухал,
поэтому
мне
пришлось
уйти
Life
in
the
states,
not
great
Жизнь
в
Штатах,
не
очень
Just
to
be
clear,
it's
all
smoke
and
mirrors
Чтобы
было
ясно,
это
все
дым
и
зеркала
But
like
a
funhouse,
there's
no
escape
Но,
как
в
доме
смеха,
выхода
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czech Norris
Attention! Feel free to leave feedback.