Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedrowne gitary
Wandernde Gitarren
Gdy
niebo
na
wschodzie
rumieniem
się
chwali
Wenn
der
Himmel
im
Osten
rötlich
erglüht
Z
ptakami
się
budzą
wędrowne
gitary
Mit
den
Vögeln
erwachen
die
wandernden
Gitarren
Świt
puka
do
okien,
więc
nie
śpij
bez
miary
Das
Morgenrot
klopft
an
die
Fenster,
also
schlaf
nicht
zu
lang
Już
mówią
dzień
dobry
wędrowne
gitary
Schon
sagen
die
wandernden
Gitarren
guten
Morgen
Gdy
pech
cię
dogoni,
gdy
chodzisz
bez
pary
Wenn
das
Pech
dich
einholt,
wenn
du
einsam
bist
To
wnet
cię
pocieszą
wędrowne
gitary
Dann
trösten
dich
bald
die
wandernden
Gitarren
Więc
nie
rób
już
z
siebie
życiowej
ofiary
Also
mach
dich
nicht
länger
zum
Opfer
des
Lebens
Zaśpiewaj,
gdy
grają
wędrowne
gitary
Sing
mit,
wenn
die
wandernden
Gitarren
spielen
Gdy
latem
nad
wodą
zaszumią
szuwary
Wenn
im
Sommer
am
Wasser
das
Schilf
rauscht
Usłyszysz
tam
echo
wędrownej
gitary
Hörst
du
dort
das
Echo
der
wandernden
Gitarre
I
brzęczy
gdzieś
komar
ptak
śpiewa
w
oddali
Und
irgendwo
summt
eine
Mücke,
ein
Vogel
singt
in
der
Ferne
A
może
to
grają
wędrowne
gitary
Und
vielleicht
spielen
ja
die
wandernden
Gitarren
Gdy
noc
złote
iskry
na
niebie
zapali
Wenn
die
Nacht
goldene
Funken
am
Himmel
entzündet
Do
snu
cię
kołyszą
wędrowne
gitary
Wiegen
dich
die
wandernden
Gitarren
in
den
Schlaf
A
kiedy
się
przyśni
Sekwana
i
Paryż
Und
wenn
dir
von
der
Seine
und
Paris
träumt
Do
walca
zaproszą
wędrowne
gitary
Laden
dich
die
wandernden
Gitarren
zum
Walzer
ein
Już
płynie
melodia,
więc
poddaj
się
fali
Schon
fließt
die
Melodie,
also
gib
dich
der
Welle
hin
Zaufaj
piosence
wędrownej
gitary
Vertrau
dem
Lied
der
wandernden
Gitarre
Piosenka
cię
woła
czyś
młody
czy
stary
Das
Lied
ruft
dich,
ob
jung
oder
alt
Zaśpiewaj,
gdy
grają
wędrowne
gitary
Sing
mit,
wenn
die
wandernden
Gitarren
spielen
Piosenka
cię
woła
czyś
młody
czy
stary
Das
Lied
ruft
dich,
ob
jung
oder
alt
Zaśpiewaj,
gdy
grają
wędrowne
gitary
Sing
mit,
wenn
die
wandernden
Gitarren
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Kazimierz Maria Winkler
Attention! Feel free to leave feedback.