Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Jednej Znajomosci - Live
Geschichte einer Bekanntschaft - Live
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Morza
szum,
ptaków
śpiew
Das
Rauschen
des
Meeres,
der
Gesang
der
Vögel
Złota
plaża
pośród
drzew
Goldener
Strand
inmitten
von
Bäumen
Wszystko
to
w
letnie
dni
All
das
erinnert
mich
in
Sommertagen
Przypomina
Ciebie
mi
An
dich,
meine
Liebe
Przypomina
Ciebie
mi
Erinnert
mich
an
dich
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Szłaś
przez
skwer,
z
tyłu
pies
Du
gingst
durch
den
Park,
hinter
dir
ein
Hund
"Głos
Wybrzeża"
w
pysku
niósł
Er
trug
die
"Głos
Wybrzeża"
im
Maul
Wtedy
to
pierwszy
raz
Damals,
zum
ersten
Mal
Uśmiechnęłaś
do
mnie
się
Hast
du
mich
angelächelt
Uśmiechnęłaś
do
mnie
się
Hast
du
mich
angelächelt
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Płynął
czas,
letni
czas
Die
Zeit
verging,
die
Sommerzeit
Aż
wakacji
nadszedł
kres
Bis
das
Ende
der
Ferien
kam
Przyszedł
dzień,
sia-la-la-la-la
Der
Tag
kam,
sia-la-la-la-la
W
którym
już,
sia-la-la-la-la
An
dem
wir
uns,
sia-la-la-la-la
Rozstać,
sia-la-la-la-la
musieliśmy
się,
sia-la-la-la-la
Trennen
mussten,
sia-la-la-la-la,
wir
mussten
uns
trennen
Rozstać
musieliśmy
się
Wir
mussten
uns
trennen
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Morza
szum,
ptaków
śpiew
Das
Rauschen
des
Meeres,
der
Gesang
der
Vögel
Złota
plaża
pośród
drzew
Goldener
Strand
inmitten
von
Bäumen
Wszystko
to
w
letnie
dni
All
das
erinnert
mich
in
Sommertagen
Przypomina
Ciebie
mi
An
dich,
meine
Liebe
Przypomina
Ciebie
mi
Erinnert
mich
an
dich
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krzysztof Klenczon, Jerzy Bogdan Kosela
Attention! Feel free to leave feedback.