Lyrics and translation Czerwone Gitary - Niebo z moich stron
Jest
w
oczach
Twych
kolor
nieba
z
moich
stron
В
глазах
твоих
цвет
неба
с
моих
сторон
Jest
uśmiech
dnia,
cienie
liści,
które
drżą
Есть
улыбка
дня,
тени
листьев,
которые
дрожат
Jest
w
głosie
Twym
echo
naszych
słów
sprzed
lat
В
голосе
твоем
эхо
наших
слов
давным-давно
Są
szepty
traw,
które
giął
letni
wiatr
Слышны
шепоты
трав,
которые
гнул
летний
ветер
Więc
zabierz
mnie
do
tamtych
miejsc
Тогда
отведи
меня
в
те
места.
Gdzie
pędził
czas
w
rytm
naszych
serc
Где
время
мчалось
в
такт
нашим
сердцам
A
każdą
z
chwil
chciał
oddać
nam
И
каждый
из
моментов
он
хотел
отдать
нам
Tę
dla
mnie,
dla
Ciebie,
tę
dla
mnie,
dla
Ciebie
Это
для
меня,
это
для
тебя,
это
для
меня,
это
для
тебя
Więc
zabierz
mnie
pod
tamten
dach
Так
что
отведи
меня
под
ту
крышу.
Gdzie
pachnie
chleb,
gdzie
cisza
gra
Где
пахнет
хлебом,
где
играет
тишина
A
każda
z
nut
brzmi
tylko
nam
И
каждая
из
нот
звучит
только
нам
Ta
dla
mnie,
dla
Ciebie,
ta
dla
mnie,
dla
Ciebie,
nam
Та
для
меня,
для
тебя,
та
для
меня,
для
тебя,
для
нас
Jest
w
dłoni
mej
miejsce
na
Twą
małą
dłoń
В
моей
руке
есть
место
для
твоей
маленькой
руки.
Jak
zamknąć
mam
nasze
życie
w
klatce
rąk
Как
закрыть
у
меня
есть
наша
жизнь
в
клетке
рук
Jest
w
myślach
mych
miejsce
wspomnień,
które
znasz
В
мыслях
моих
есть
место
воспоминаний,
которые
ты
знаешь
Bo
często
tak
gościsz
w
nim,
często
tak
Потому
что
вы
часто
так
гостите
в
нем,
часто
так
Więc
zabierz
mnie
do
tamtych
miejsc
Тогда
отведи
меня
в
те
места.
Gdzie
pędził
czas
w
rytm
naszych
serc
Где
время
мчалось
в
такт
нашим
сердцам
A
każdą
z
chwil
chciał
oddać
nam
И
каждый
из
моментов
он
хотел
отдать
нам
Tę
dla
mnie,
dla
Ciebie,
tę
dla
mnie,
dla
Ciebie
Это
для
меня,
это
для
тебя,
это
для
меня,
это
для
тебя
Więc
zabierz
mnie
pod
tamten
dach
Так
что
отведи
меня
под
ту
крышу.
Gdzie
pachnie
chleb,
gdzie
cisza
gra
Где
пахнет
хлебом,
где
играет
тишина
A
każda
z
nut
brzmi
tylko
nam
И
каждая
из
нот
звучит
только
нам
Ta
dla
mnie,
dla
Ciebie,
ta
dla
mnie,
dla
Ciebie,
nam
Та
для
меня,
для
тебя,
та
для
меня,
для
тебя,
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Krzysztof Wojciech Dzikowski
Attention! Feel free to leave feedback.