Lyrics and translation Czerwono-Czarni - Masz takie same oczy jak ona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masz takie same oczy jak ona
У тебя такие же глаза, как у неё
Masz
takie
same
oczy
jak
ona,
У
тебя
такие
же
глаза,
как
у
неё,
Błyszczące
w
cieniu
nocy
jak
ona,
Блестящие
в
тени
ночи,
как
у
неё,
Uśmiechasz
się
tak
samo,
Улыбаешься
ты
так
же,
Twe
oczy
także
kłamią
jak
ona,
jak
ona.
Твои
глаза
тоже
лгут,
как
у
неё,
как
у
неё.
Przyglądasz
się
w
milczeniu
jak
ona,
Смотришь
ты
в
молчании,
как
она,
No
trudno,
nie
chcesz
– nie
mów
nic
o
nas,
Ну
трудно,
не
хочешь
– не
говори
ни
о
чём,
Masz
bardzo
ładne
usta.
У
тебя
очень
красивые
губы.
Nie
wierzysz?
Spójrz
do
lustra!
Не
веришь?
Посмотри
в
зеркало!
Zdziwiona
jak
ona...
Удивлённая,
как
она...
Upłynie
kilka
sekund,
Пройдёт
несколько
секунд,
A
może
kilka
lat,
А
может,
несколько
лет,
Bez
słowa
nagle
wstaniesz,
Без
слов
внезапно
встанешь,
Jak
ona
pójdziesz
w
świat,
Как
она,
уйдёшь
в
мир,
Obejrzysz
się
przez
ramię,
Оглянешься
через
плечо,
Uśmiechniesz
jeszcze
raz,
Улыбнёшься
ещё
раз,
Z
daleka
mnie
dogoni
Издалека
меня
настигнет
Twych
oczu
lśniący
blask.
Твоих
глаз
сияющий
блеск.
Masz
oczy
takie
młode
jak
ona,
У
тебя
глаза
такие
же
юные,
как
у
неё,
Dlaczego
musisz
odejść
jak
ona,
Почему
ты
должна
уйти,
как
она,
Dlaczego
nie
zostaniesz,
Почему
не
останешься,
By
szukać
swej
przystani
tu
Чтобы
искать
свою
пристань
здесь
– W
moich
ramionach?
– В
моих
обьятиях?
Masz
usta
rozchylone
jak
ona
У
тебя
губы
приоткрыты,
как
у
неё,
I
oczy
pełne
wspomnień
jak
ona.
И
глаза
полны
воспоминаний,
как
у
неё.
I
wiem,
że
zaraz
wstaniesz,
И
я
знаю,
что
ты
сейчас
встанешь,
Popatrzysz
chwilę
na
mnie
Посмотришь
на
меня
мгновение
I
pójdziesz
jak
ona!
И
уйдёшь,
как
она!
Masz
oczy
takie
młode
jak
ona,
У
тебя
глаза
такие
же
юные,
как
у
неё,
Dlaczego
musisz
odejść
jak
ona,
Почему
ты
должна
уйти,
как
она,
Dlaczego
nie
zostaniesz,
Почему
не
останешься,
By
szukać
swej
przystani
tu
Чтобы
искать
свою
пристань
здесь
– W
moich
ramionach?
– В
моих
обьятиях?
Dlaczego?
Dlaczego?
Dlaczego?
Почему?
Почему?
Почему?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryszard Janusz Poznakowski, Kazimierz Maria Winkler
Attention! Feel free to leave feedback.