Czerwony Tulipan - Prosty jak zegarek swiat - translation of the lyrics into German




Prosty jak zegarek swiat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Od jedynki do dwójeczki
Von Eins dann Zwei im Flug
Później trójka, czwórka, piątka
Dann Drei, Vier, Fünf ein Zug
To by człowiek się nie plątał
Dann würdest du nicht irren
W myślach, czynach, no i w mowie
In Gedanken, Werken, Reden
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Sześć i siedem, potem osiem
Sechs und Sieben, dann die Acht
To nie traciłby tych wiosen
Dann verlierst nicht Jugendkraft
I zachował dłużej zdrowie
Und bewahrst Gesundheit länger
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Od dziewiątki do dziesiątki
Von Neun zu Zehn im Nu
Jedenastki i dwunastki
Elf und Zwölf dazu
To by człowiek nosił maski
Dann würdest Masken tragen
Zamiast niszczyć twarz na wichrze
Statt das Gesicht am Sturm zu schlagen
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Po trzynastej jest czternasta
Nach Dreizehn ist Vierzehn
To by sercem tak nie szastał
Dann würdest nicht verschwenden
To by miał sumienie czystsze
Dann bleib dein Gewissen rein
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Jest piętnasta i szesnasta
Fünfzehn, Sechzehn, geht es fort
Siedemnasta, szósta wieczór
Siebzehn Uhr, Sechs dann Abendbort
To by wiele rzeczy przeczuł
Dann würdest du viel ahnen
Zamiast krętą ścieżką chodzić
Statt krumme Pfade gehen
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Dziewiętnasta i dwudziesta
Neunzehn, Zwanzig Uhr, es schallt
To by często w miejscu nie stał
Dann bliebst du niemals stehn
Kiedy krok wystarczyło zrobić
Wenn nötig nur ein Schritt
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Po dwudziestej pierwszej - druga
Nach Einundzwanzig, Zwei
I dwudziesta trzecia zaraz
Dann Dreiundzwanzig glei'
A jak bardzo się postarasz
Und wenn du dich bemühst sehr
Przed dwunastą zdążysz wszystko
Schaffst vor Zwölf du alles her
Żeby wszystko jak w zegarku
Damit alles wie am Schnürchen läuft
Bo przed tobą nowa doba
Denn ein neuer Tag beginnt
Od początku całkiem nowa
Vollkommen neu, kein Hindernis
Dzień zaczynasz z tarczą czystą
Du startest mit blankem Schild
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"
Powinien być prosty jak zegarek świat
Einfach wie eine Uhr sollte die Welt sein
Po każdym "tik" byłoby "tak"
Nach jedem "Tick" gäbe es ein "Ja"





Writer(s): stefan brzozowski


Attention! Feel free to leave feedback.