Lyrics and translation Czesław Niemen - Gdzie to jest
Gdzie
to
jest,
co
szczęściem
wszyscy
zwą?
Где
это,
что
счастье
все
называют?
Gdzie
ono
ma
swój
dom?
Где
у
него
дом?
Gdzie
to
jest
i
jaki
wygląd
ma?
Где
это
и
какой
вид
у
него?
Kto
imię
tego
zna?
Кто
имя
знает?
Wołam
- gdzieżesz
szczęście
me?
Зову-где
счастье
мое?
Ukaż
się
choć
raz.
Покажись
хоть
раз.
Coś
błyśnie
gdzieś,
dobiegam
- znowu
nie,
Что-то
мелькает
где-то,
добегаю-опять
нет,
To
błędnych
ogni
blask.
Это
порочный
огонек.
Gdzie
to
jest,
co
szczęściem
zowie
się?
Где
это,
что
счастье
называется?
Bo
jest,
na
pewno,
wiem.
Потому
что
это,
конечно,
я
знаю.
Gdzie
to
jest?
To
śniło
mi
się
już,
Где
это?
Это
снилось
мне
уже,
Lecz
nie
pamiętam
snów.
Но
снов
не
помню.
Ktoś
w
dziewczęce
oczy
wpadł,
Кто-то
в
девичьи
глаза
попался,
Aż
na
samo
dno,
Пока
на
дно,
I
myślał,
że
tam
właśnie
znalazł
ślad,
И
он
думал,
что
именно
там
он
нашел
след,
Że
to
jest
właśnie
to.
Что
это
именно
то.
Może
w
moim
zapomnianym
śnie,
Может
быть,
в
моем
забытом
сне,
Szedł
na
spotkanie
z
nim
miłości
cień.
Навстречу
ему
шла
любовная
тень.
Gdzie
dziś
tych
oczu
ciepły
blask,
Где
сегодня
эти
глаза
теплое
сияние,
Co
szczęście
mogą
dać?
Какое
счастье
они
могут
дать?
W
jaki
dzień
te
oczy
przyjmą
mnie?
В
какой
день
эти
глаза
примут
меня?
Na
jawie
nie
we
śnie.
Наяву,
а
не
во
сне.
Ktoś
gdzieś
szuka
tak
jak
ja,
Кто-то
где-то
ищет,
как
я,
Szczęście
znaleźć
chce.
Счастье
найти
хочет.
I
nie
wie,
że
pewnego
przecież
dnia,
И
не
знает,
что
в
один
прекрасный
же
день,
W
mych
oczach
znajdzie
je.
Он
найдет
их
в
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.