Czesław Niemen - Gdzie to jest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Czesław Niemen - Gdzie to jest




Gdzie to jest
Где это?
Gdzie to jest, co szczęściem wszyscy zwą?
Где же то, что счастьем все зовут?
Gdzie ono ma swój dom?
Где его найти, где дом?
Gdzie to jest i jaki wygląd ma?
Как оно выглядит, какой у него уют?
Kto imię tego zna?
Кто имя счастью моему даст, кто поймет?
Wołam - gdzieżesz szczęście me?
Взываю - где ты, счастье мое?
Ukaż się choć raz.
Явись хоть на мгновение.
Coś błyśnie gdzieś, dobiegam - znowu nie,
Что-то блеснет, бегу туда - и снова нет,
To błędnych ogni blask.
Лишь отблеск огней блуждающих, обман и тлен.
Gdzie to jest, co szczęściem zowie się?
Где же оно, то, что счастьем зовут?
Bo jest, na pewno, wiem.
Оно существует, я точно знаю, я чувствую.
Gdzie to jest? To śniło mi się już,
Где же оно? Мне снилось уж не раз,
Lecz nie pamiętam snów.
Но я снов своих не помню, увы, сейчас.
Ktoś w dziewczęce oczy wpadł,
Кто-то в девичьи глаза тонул,
na samo dno,
До самого дна,
I myślał, że tam właśnie znalazł ślad,
И думал, что там, в глубине, он след нашел,
Że to jest właśnie to.
Что это оно, судьба его нашла.
Może w moim zapomnianym śnie,
Быть может, в забытом моем сне,
Szedł na spotkanie z nim miłości cień.
Шел на встречу с ним любви моей призрачный свет.
Gdzie dziś tych oczu ciepły blask,
Где сегодня этих глаз теплый свет,
Co szczęście mogą dać?
Что счастье мне подарят, ответ?
W jaki dzień te oczy przyjmą mnie?
В какой же день эти глаза примут меня?
Na jawie nie we śnie.
Наяву, не во сне, моя.
Ktoś gdzieś szuka tak jak ja,
Кто-то ищет, как и я,
Szczęście znaleźć chce.
Счастье обрести, любя.
I nie wie, że pewnego przecież dnia,
И не знает, что однажды, в светлый день,
W mych oczach znajdzie je.
В моих глазах найдет его, моя милая тень.






Attention! Feel free to leave feedback.