Czesław Niemen - Marionetki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Czesław Niemen - Marionetki




Marionetki
Марионетки
Jak się nie nudzić? gdy oto nad globem
Как не скучать, когда вот над землёй
Milion gwiazd cichych się świeci,
Миллион звёзд тихих сияет,
A każda inna jaśnieje sposobem,
И каждая иначе блестит собой,
A wszystko stoi- i leci...
А всё стоит и летит...
I ziemia stoi- I wieków otchłanie,
И земля стоит и веков глубина,
I wszyscy żywi w tej chwili,
И все живущие в этот миг,
Z których I jednej kostki nie zostanie,
От которых и косточки не останется,
Choć będą ludzie, jak byli...
Хоть будут люди, как прежде...
Jak się nie nudzić na scenie tak małej,
Как не скучать на сцене столь малой,
Tak niemistrzowsko zrobionej,
Так неумело построенной,
Gdzie wszystkie wszystkich ideały grały,
Где все играли чьи-то идеалы,
A teatr życiem płacony -
А театр жизнью оплачен
Doprawdy, nie wiem, jak tu chwilę dobić,
Право, не знаю, как тут миг скоротать,
Nudy mie biorą najszczersze,
Скука меня, сударыня, гложет,
Co by tu na to, proszę Pani, zrobić,
Что бы на это, прошу Вас, сказать,
Czy pisać prozę, czy wiersze -?
Писать ли прозу, иль строки сложить —?
Czy nic nie pisać... tylko w słońcach blasku
Иль ничего не писать... лишь в сиянии солнца
Siąść czytać romans ciekawy:
Сесть и читать увлекательный роман:
Co pisał Potop na ziarneczkach piasku,
Что писал Потоп на песчинках оконца,
Pewno dla ludzkiej zabawy
Наверно, для людской забавы он дан.
Lub jeszcze lepiej- znam dzielniejszy sposób
Или ещё лучше знаю способ смелей
Przeciw tej nudzie przeklętej
Против той скуки проклятой
Zapomnieć ludzi, a bywać u osób
Забыть людей, и бывать у друзей,
Krawat mieć ślicznie, ślicznie zapięty.
Галстук иметь красиво, красиво завязанный.






Attention! Feel free to leave feedback.