Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relicário - Ao Vivo
Reliquiar - Live
É
uma
índia
com
colar
Es
ist
eine
Indianerin
mit
einer
Halskette
A
tarde
linda
que
não
quer
se
pôr
Der
schöne
Nachmittag,
der
nicht
untergehen
will
Dançam
as
ilhas
sobre
o
mar
Die
Inseln
tanzen
auf
dem
Meer
Sua
cartilha
tem
o
"A"
de
que
cor?
Deine
Fibel
hat
das
"A"
welcher
Farbe?
O
que
está
acontecendo?
Was
geschieht
hier?
O
mundo
está
ao
contrário
e
ninguém
reparou
Die
Welt
steht
Kopf
und
niemand
hat
es
bemerkt
O
que
está
acontecendo?
Was
geschieht
hier?
Eu
estava
em
paz
quando
você
chegou
Ich
war
in
Frieden,
als
du
kamst
E
são
dois
cílios
em
pleno
ar
Und
es
sind
zwei
Wimpern
mitten
in
der
Luft
Atrás
do
filho
vem
o
pai
e
o
avô
Hinter
dem
Sohn
kommen
der
Vater
und
der
Großvater
Como
um
gatilho
sem
disparar
Wie
ein
Abzug,
der
nicht
losgeht
Você
invade
mais
um
lugar
onde
eu
não
vou
Du
dringst
in
einen
weiteren
Ort
ein,
wohin
ich
nicht
gehe
O
que
você
está
fazendo?
Was
tust
du
gerade?
Milhões
de
vasos
sem
nenhuma
flor
Millionen
Vasen
ohne
eine
einzige
Blume
O
que
você
está
fazendo?
Was
tust
du
gerade?
Um
relicário
imenso
desse
amor
Ein
riesiges
Reliquiar
dieser
Liebe
Corre
a
lua,
porque
longe
vai?
Der
Mond
eilt,
warum
geht
er
so
weit
fort?
Sobe
o
dia
tão
vertical
Der
Tag
steigt
so
senkrecht
auf
O
horizonte
anuncia
com
o
seu
vitral
Der
Horizont
kündigt
mit
seinem
Buntglasfenster
an
Que
eu
trocaria
a
eternidade
por
essa
noite
Dass
ich
die
Ewigkeit
gegen
diese
Nacht
tauschen
würde
Porque
está
amanhecendo?
Warum
dämmert
es?
Peço
o
contrário,
ver
o
sol
se
por
Ich
bitte
um
das
Gegenteil,
die
Sonne
untergehen
zu
sehen
Porque
está
amanhecendo?
Warum
dämmert
es?
Se
não
vou
beijar
seus
lábios
quando
você
se
for
Wenn
ich
deine
Lippen
nicht
küssen
werde,
wenn
du
gehst
Quem
nesse
mundo
faz
o
que
há
durar
Wer
auf
dieser
Welt
lässt
das,
was
ist,
andauern
Pura
semente,
dura
o
futuro
amor
Reiner
Same,
die
zukünftige
Liebe
währt
Eu
sou
a
chuva
prá
você
secar
Ich
bin
der
Regen,
damit
du
trocknest
Pelo
zunido
das
suas
asas
você
me
falou
Durch
das
Summen
deiner
Flügel
hast
du
zu
mir
gesprochen
O
que
você
está
dizendo?
Was
sagst
du
da?
Milhões
de
frases
sem
nenhuma
cor
Millionen
Sätze
ohne
jede
Farbe
O
que
você
está
dizendo?
Was
sagst
du
da?
Um
relicário
imenso
desse
amor
Ein
riesiges
Reliquiar
dieser
Liebe
O
que
você
está
dizendo?
Was
sagst
du
da?
O
que
você
está
fazendo?
Was
tust
du
gerade?
Porque
que
está
fazen
Warum
tust
du...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.