Lyrics and translation Cássia Eller - 1 de Julho
Eu
vejo
o
que
aprendi
I
see
what
I've
learned
O
quanto
te
ensinei
How
much
I've
taught
you
E
é
nos
teus
braços
que
ele
vai
saber
And
it's
in
your
arms
that
he'll
know
Não
há
porquê
voltar
There's
no
need
to
go
back
Não
penso
em
te
seguir
I
don't
think
about
following
you
Não
quero
mais
a
tua
insensatez
I
don't
want
your
recklessness
anymore
Porque
fazes
sem
pensar
Because
you
do
without
thinking
Aprendeste
do
olhar
You've
learned
from
the
look
E
das
palavras
que
eu
guardei
pra
ti
And
from
the
words
I
kept
for
you
Não
penso
em
me
vingar
I
don't
think
about
getting
revenge
Não
sou
assim
I'm
not
like
that
A
tua
insegurança
era
por
mim
Your
insecurity
was
for
me
Não
basta
o
compromisso
Commitment
is
not
enough
Vale
mais
o
coração
The
heart
is
worth
more
E
já
que
não
me
entendes
And
since
you
don't
understand
me
Não
me
julgues
Don't
judge
me
Não
me
tentes
Don't
try
me
Por
que
sabes
fazer
agora
Because
you
know
how
to
do
it
now
Veio
tudo
de
nossas
horas
It
all
came
from
our
hours
Eu
não
minto,
eu
não
sou
assim
I
don't
lie,
I'm
not
like
that
Ninguém
sabia
e
ninguém
viu
Nobody
knew
and
nobody
saw
Que
eu
estava
ao
teu
lado
então
That
I
was
by
your
side
then
Sou
fera,
sou
bicho
I
am
a
beast,
I
am
an
animal
Sou
anjo
e
sou
mulher
I
am
an
angel
and
I
am
a
woman
Sou
minha
mãe
e
minha
filha
I
am
my
mother
and
my
daughter
Minha
irmã,
minha
menina
My
sister,
my
little
girl
Mas
sou
minha,
só
minha
But
I'm
my
own,
just
my
own
E
não
de
quem
quiser
And
not
for
anyone
who
wants
Sou
Deus,
tua
deusa,
meu
amor
I
am
God,
your
goddess,
my
love
Alguma
coisa
aconteceu
Something
happened
Do
ventre
nasce
um
novo
coração
From
the
womb
a
new
heart
is
born
Não
penso
em
me
vingar
I
don't
think
about
getting
revenge
Nã-nã-nã-não,
não
sou
assim
No-no-no-no,
I'm
not
like
that
A
tua
insegurança
era
por
mim
Your
insecurity
was
for
me
Não
basta
o
compromisso
Commitment
is
not
enough
Vale
mais
o
coração
The
heart
is
worth
more
Ninguém
sabia
e
ninguém
viu
Nobody
knew
and
nobody
saw
Que
eu
tava
ao
teu
lado
então
That
I
was
by
your
side
then
Sou
fera,
sou
bicho
I
am
a
beast,
I
am
an
animal
Sou
anjo
e
sou
mulher
I
am
an
angel
and
I
am
a
woman
Sou
minha
mãe,
minha
filha
I
am
my
mother,
my
daughter
Minha
irmã,
minha
menina
My
sister,
my
little
girl
Mas
sou
minha,
só
minha
But
I'm
my
own,
just
my
own
E
não
de
quem
quiser
And
not
for
anyone
who
wants
Sou
Deus,
tua
deusa,
meu
amor
I
am
God,
your
goddess,
my
love
Baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
O
que
fazes
por
sonhar
What
you
do
to
dream
É
o
mundo
que
virá
pra
ti
e
para
mim
Is
the
world
that
will
come
for
you
and
for
me
Vamos
descobrir
o
mundo
juntos,
baby
Let's
discover
the
world
together,
baby
Quero
aprender
I
want
to
learn
Com
o
teu
pequeno
grande
coração
With
your
little
big
heart
Meu
amor,
meu
Chicão
My
love,
my
Chicão
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Russo
Album
Acústico
date of release
05-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.