Lyrics and translation Cássia Eller - Airecillos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airecillos
Воздушные потоки
Airecillos
manso,
paso,
quedito
Воздушные
потоки
нежные,
тихонько,
тихонечко
Que
duerme
mi
niño
Малыш
мой
уснул
Y
le
bastan
los
aires
И
ему
хватает
дыхания
De
sus
suspiros
Его
вздохов
No
me
le
recuerde
el
aire
Пусть
воздушные
потоки
не
напоминают
ему
Al
amor
que
está
dormido
О
любви,
которая
сейчас
спит
Que
cuando
está
el
sol
en
calma
Ведь
когда
солнце
успокаивается
No
soplan
los
airecillos
Воздушные
потоки
не
дуют
Parece
el
nevado
cierzo
Снежный
северный
ветер
кажется
Porque
está
desnudo
el
niño
Потому
что
малыш
раздевается
Y
a
un
jazmín
el
maltratalle
И
нанести
вред
жасмину
Es
airoso
desatino
Это
воздушная
дерзость
Dejen
que
el
amor
descanse
Позвольте
любви
отдохнуть
Parece
el
cefiro
frío
Похоже,
холодный
западный
ветер
Que
a
un
aire
leve
despierta
В
лёгком
ветерке
пробуждает
Un
cuidadoso
dormido
Осторожно
спящего
Airecillos
manso,
paso,
quedido
Воздушные
потоки
нежные,
тихонько,
тихонечко
Que
duerme
mi
niño
Малыш
мой
уснул
Y
le
bastan
los
aires
И
ему
хватает
дыхания
De
sus
suspiros
Его
вздохов
Véase
como
enfrenaron
Посмотрите,
как
обуздали
Los
cristales
sus
ruidos
Свой
шум
кристаллы
No
cruzan
los
arboledos
Рощи
не
пересекают
Ni
cantan
los
pajarillos
И
не
поют
птички
Como
se
duermen
las
flores
Как
засыпают
цветы
Como
se
callan
los
riscos
Как
умолкают
скалы
Como
el
silencio
reposa
Как
отдыхает
тишина
Como
el
mar
esta
tranquilo
Как
спокоен
океан
Todo
le
presta
silencio
Всё
погружается
в
молчание
Que
es
compasivo
al
cariño
Которое
сострадательно
к
нежности
Pues
de
llorar
fatigado
Ведь
от
плача
устав
Se
duerme
el
dulce
Cupido
Засыпает
милый
Купидон
Airecillos,
manso,
paso,
quedito
Воздушные
потоки,
тихонечко,
тихонько
No
le
despierten
los
aires
Пусть
они
не
разбудят
его
вздохи
Pues
adormecen
suspiros
Ведь
усыпляют
вздохи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlui Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.