Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farrapo Humano - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 1998
Menschlicher Fetzen - Live In Rio De Janeiro / 1998
Eu
canto,
suplico,
lastimo,
não
vivo
contigo
Ich
singe,
flehe,
beklage,
lebe
nicht
mit
dir
Sou
santo,
sou
franco
Bin
heilig,
bin
ehrlich
Enquanto
não
caio,
não
brigo
Solange
ich
nicht
falle,
kämpfe
ich
nicht
Me
amarro,
me
encarno
na
sua
Ich
binde
mich,
verfalle
dir
Mas
estou
pra
estourar
Aber
ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren
Eu
choro
tanto
Ich
weine
so
sehr
Escondo
e
não
digo
Verstecke
es
und
sage
es
nicht
Viro
um
farrapo
Werde
zu
einem
Fetzen
Tento
o
suicídio
Versuche
Selbstmord
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
Com
caco
de
vidro
Mit
einer
Glasscherbe
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
Com
caco
de
vidro
Mit
einer
Glasscherbe
Só
falo
na
certa
repleta
de
felicidade
Ich
spreche
nur
ganz
gewiss,
erfüllt
von
Glück
Me
calo,
ouvindo
seu
nome
por
entre
a
cidade
Ich
schweige,
höre
deinen
Namen
durch
die
Stadt
Não
choro,
só
zango,
resisto,
fico
no
lugar
Ich
weine
nicht,
werde
nur
wütend,
widerstehe,
bleibe
an
Ort
und
Stelle
No
lugar
An
Ort
und
Stelle
Eu
choro
tanto
Ich
weine
so
sehr
Escondo
e
não
digo
Verstecke
es
und
sage
es
nicht
Viro
um
farrapo
Werde
zu
einem
Fetzen
Tento
o
suicídio
Versuche
Selbstmord
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
E
caco
de
vidro
Und
einer
Glasscherbe
E
da
melhor
maneira
possível
Und
auf
die
bestmögliche
Weise
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
E
caco
de
vidro
Und
einer
Glasscherbe
Tô
muito
acabado
e
tão
abatido
Bin
sehr
fertig
und
so
niedergeschlagen
Minha
companheira
Meine
Gefährtin
Que
venha
comigo
Möge
sie
mit
mir
kommen
Pois
estou
pra
me
zangar
Denn
ich
bin
dabei,
wütend
zu
werden
Pra
estourar
Zu
explodieren
Pra
me
acabar
Mich
zu
zerstören
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
Eu
choro
tanto
Ich
weine
so
sehr
Escondo
e
não
digo
Verstecke
es
und
sage
es
nicht
Viro
um
farrapo
Werde
zu
einem
Fetzen
Tento
o
suicídio
Versuche
Selbstmord
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
E
caco
de
vidro
Und
einer
Glasscherbe
E
da
melhor
maneira
possível
Und
auf
die
bestmögliche
Weise
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
E
caco
de
vidro
Und
einer
Glasscherbe
Subi
o
morro
Ich
stieg
den
Hügel
hinauf
Subi
cansado
Stieg
müde
hinauf
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
Com
caco
de
vidro
Mit
einer
Glasscherbe
Eu
subi
o
morro,
eu
Ich
stieg
den
Hügel
hinauf,
ich
Com
caco
de
telha
Mit
einer
Dachziegelscherbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Melodia
Attention! Feel free to leave feedback.