Cássia Eller - Luz Dos Olhos - Acústico - translation of the lyrics into German

Luz Dos Olhos - Acústico - Cássia Ellertranslation in German




Luz Dos Olhos - Acústico
Licht der Augen - Akustik
Ponho os meus olhos em você, se você está
Ich richte meine Augen auf dich, wenn du da bist
Dona dos meus olhos é você, avião no ar
Herr meiner Augen bist du, Flugzeug in der Luft
Um dia pra esses olhos sem te ver é como o chão do mar
Ein Tag für diese Augen, ohne dich zu sehen, ist wie der Meeresgrund
Liga o rádio a pilha, a TV pra você escutar...
Schalte das batteriebetriebene Radio ein, den Fernseher, nur damit du hören kannst...
A nova música que eu fiz agora
Das neue Lied, das ich gerade gemacht habe
fora a rua vazia chora...
Draußen weint die leere Straße...
Os meus olhos vidram ao te ver, são dois fãs, um par
Meine Augen glasieren, wenn sie dich sehen, sie sind zwei Fans, ein Paar
Pus nos olhos vidros pra poder melhor te enxergar
Ich tat Gläser in die Augen, um dich besser sehen zu können
Luz dos olhos para anoitecer é você se afastar
Das Augenlicht wird zur Nacht, sobald du dich entfernst
Pinta os lábios para escrever a tua boca em minha
Male die Lippen, um deinen Mund auf meinen zu schreiben
Que a nossa música eu fiz agora
Denn unser Lied habe ich gerade gemacht
fora a Lua irradia a glória
Draußen strahlt der Mond die Herrlichkeit aus
E eu te chamo
Und ich rufe dich
Eu te peço vem
Ich bitte dich, komm
Diga que você me quer porque eu te quero também
Sag, dass du mich willst, denn ich will dich auch
Faço as pazes lembrando
Ich schließe Frieden, erinnere mich
Passo as tardes tentando lhe telefonar
Ich verbringe die Nachmittage damit, zu versuchen, dich anzurufen
Cartazes te procurando
Plakate, die dich suchen
Aeronaves seguem pousando sem você desembarcar
Flugzeuge landen weiter, ohne dass du aussteigst
Pra eu te dar a mão nessa hora
Damit ich dir die Hand geben kann in dieser Stunde
Levar as malas pro fusca fora
Die Koffer zum Käfer draußen tragen
E eu vou guiando
Und ich fahre
Eu te espero, vem
Ich warte auf dich, komm
Siga onde vão meus pés porque eu te sigo também
Folge, wohin meine Füße gehen, denn ich folge dir auch
Eu te amo, oh
Ich liebe dich, oh
Eu te peço vem
Ich bitte dich, komm
Diga que você me quer porque eu te quero também...
Sag, dass du mich willst, denn ich will dich auch...





Writer(s): Nando Reis


Attention! Feel free to leave feedback.