Cássia Eller - Malandragem - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Malandragem - Ao Vivo - Cássia Ellertranslation in German




Malandragem - Ao Vivo
Schlitzohrigkeit - Live
Quem sabe eu ainda sou uma garotinha
Vielleicht bin ich immer noch ein kleines Mädchen
Esperando o ônibus da escola sozinha
Das allein auf den Schulbus wartet
Cansada com minhas meias três quartos
Müde mit meinen Kniestrümpfen
Rezando baixo pelos cantos
Leise in den Ecken betend
Por ser uma menina
Weil ich ein böses Mädchen bin
Quem sabe o príncipe virou um chato
Vielleicht wurde der Prinz zu einem Langweiler
Que vive dando no meu saco?
Der mir ständig auf die Nerven geht?
Quem sabe a vida é não sonhar?
Vielleicht besteht das Leben darin, nicht zu träumen?
Eu peço a Deus
Ich bitte Gott nur
Um pouco de malandragem
Um ein bisschen Schlitzohrigkeit
Pois sou criança, e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Bobeira é não viver a realidade
Dummheit ist, die Realität nicht zu leben
E eu ainda tenho uma tarde inteira
Und ich habe noch einen ganzen Nachmittag
Eu ando nas ruas
Ich gehe durch die Straßen
Eu troco cheque
Ich löse einen Scheck ein
Mudo uma planta de lugar
Ich stelle eine Pflanze um
Dirijo meu carro
Ich fahre mein Auto
Tomo o meu pileque
Ich gönne mir meinen Rausch
E ainda tenho tempo pra cantar
Und habe immer noch Zeit zu singen
Pra cantar
Zu singen
Eu peço a Deus
Ich bitte Gott nur
Um pouco de malandragem
Um ein bisschen Schlitzohrigkeit
Pois sou criança, e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu ando nas ruas
Ich gehe durch die Straßen
Eu troco cheque
Ich löse einen Scheck ein
Mudo uma planta de lugar
Ich stelle eine Pflanze um
Dirijo meu carro
Ich fahre mein Auto
Tomo o meu pileque
Ich gönne mir meinen Rausch
E ainda tenho tempo pra cantar
Und habe immer noch Zeit zu singen
Pra cantar
Zu singen
Eu peço a Deus
Ich bitte Gott nur
Um pouco de malandragem
Um ein bisschen Schlitzohrigkeit
Pois sou criança, e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu peço a Deus
Ich bitte Gott nur
Um pouco de malandragem
Um ein bisschen Schlitzohrigkeit
Pois sou criança, e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu peço a Deus
Ich bitte Gott nur
Um pouco de malandragem
Um ein bisschen Schlitzohrigkeit





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto


Attention! Feel free to leave feedback.