Cássia Eller - Metrô Linha 743 (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cássia Eller - Metrô Linha 743 (Ao Vivo)




Metrô Linha 743 (Ao Vivo)
Метро Линия 743 (Вживую)
Ele ia andando pela rua meio apressado
Он шёл по улице немного торопясь,
Ele sabia que tava sendo vigiado
Он знал, что за ним следят.
Cheguei pra ele e disse
Я подошла к нему и сказала:
amigo, você pode me ceder um cigarro
Друг, не угостите сигареткой?
Ele disse, eu dou, mas vai fumar do outro lado
Он сказал: "Дам, но покуришь вон там, подальше,"
Dois homens fumando juntos pode ser muito arriscado
"Двое курящих вместе это может быть слишком рискованно."
Disse o prato mais caro do melhor banquete
Сказал, что самое дорогое блюдо на лучшем банкете
É o que se come cabeça de gente que pensa
Это мозги тех, кто думает,
Que os canibais de cabeça descobrem aqueles que pensam
Что каннибалы вычисляют думающих,
Porque quem pensa, pensa melhor, parado
Потому что тот, кто думает, думает лучше, стоя на месте.
Desculpe minha pressa, fingindo atrasado
Извини за спешку, притворяюсь, что опаздываю,
Trabalho em cartório, mas sou escritor
Работаю в нотариальной конторе, но я писатель.
Perdi minha pena, nem sei qual foi o mês
Потеряла ручку, даже не помню, в каком месяце.
Metrô linha 7-4-3
Метро, линия 7-4-3.
O homem apressado me deixou e saiu voando
Спешивший мужчина оставил меня и улетел,
eu me encostei num poste e fiquei fumando
А я прислонилась к столбу и закурила.
Três outros chegaram com pistola na mão
Подошли ещё трое с пистолетами в руках,
Um gritou, mão na cabeça, malandro
Один крикнул: "Руки на голову, умник!"
Se não quiser levar chumbo quente nos cornos, vagabundo
Если не хочешь получить горячую пулю в башку, бродяга.
Eu disse, claro, pois não, mas o que que eu fiz
Я сказала: "Конечно, без проблем, но что я сделала?"
Se é documento eu tenho aqui
Если нужны документы, то вот они.
O outro disse, não interessa, pouco importa
Другой сказал: "Неважно, без разницы,"
Fique que eu quero é saber o que você estava pensando
"Стой здесь, я хочу знать, о чём ты думала."
Eu avalio o preço me baseando no nível mental
Я оцениваю цену, основываясь на уровне интеллекта,
Que você anda por usando
Которым ты пользуешься,
eu te digo o preço que a sua cabeça, agora, está custando
И тогда я скажу тебе цену, которую твоя голова сейчас стоит.
Minha cabeça caída, solta no chão
Моя голова упала, покатилась по земле.
Viu meu corpo sem ela pela primeira e última vez
Увидел моё тело без неё в первый и последний раз.
Metrô linha 7-4-3
Метро, линия 7-4-3.
Jogaram minha cabeça ôca no lixo da cozinha
Бросили мою пустую голову в кухонное ведро,
E eu era agora um cérebro
И я стала мозгом,
Um cérebro vivo a vinagrete
Живым мозгом в винегрете.
Meu cérebro logo pensou
Мой мозг сразу подумал:
Que seja, mas eu nunca fui tiete
"Ну и пусть, но я никогда не была поклонницей."
Fui posto à mesa com mais dois
Меня подали к столу ещё с двумя,
E eram três pratos raros
И это были три редких блюда.
E foi o maitre que pôs
И это был метрдотель, который положил...
Senti horror ao ser comido com desejo
Я почувствовала ужас, будучи съеденной с вожделением
Por um senhor alinhado
Каким-то нарядным господином.
Meu último pedaço antes de ser engolido, ainda pensou grilado
Мой последний кусочек, перед тем как быть проглоченным, всё ещё думал в испуге:
Quem será esse féla da pura, dono dessa zorra toda
Кто этот тип, владелец всей этой чертовщины?
tudo armado o jogo dos caçadores canibais
Всё уже готово, игра каннибалов-охотников началась,
Mas o negócio é que muito bandeira
Но дело в том, что это слишком очевидно.
É bandeira demais, meu Deus
Слишком очевидно, Боже мой.
Cuidado bro, cuidado sábio senhor
Будьте осторожны, брат, будьте осторожны, мудрый господин,
Eu aconselho sério pra vocês
Я серьёзно советую вам,
Eu morri, nem sei mesmo qual foi aquele mês
Я умерла, даже не знаю, в каком это было месяце.
Metrô linha 7-4-3
Метро, линия 7-4-3.





Writer(s): Raul Seixas


Attention! Feel free to leave feedback.