Cássia Eller - Pro Dia Nascer Feliz - translation of the lyrics into German

Pro Dia Nascer Feliz - Cássia Ellertranslation in German




Pro Dia Nascer Feliz
Für einen glücklichen Tag
Todo dia a insônia me convence que o céu
Jeden Tag überzeugt mich die Schlaflosigkeit, dass der Himmel
Faz tudo ficar infinito
alles unendlich macht
E que a solidão é pretensão de quem fica
Und dass Einsamkeit der Vorwand derer ist, die bleiben
Escondido fazendo fita
Versteckt und sich zieren
Todo dia tem a hora da sessão coruja
Jeden Tag gibt es die Zeit der Eulen-Sitzung
entende quem namora
Nur wer liebt, versteht das
Agora 'vão bora'
Jetzt lass uns gehen
Estamos meu bem por um triz pro dia nascer feliz
Wir sind, mein Lieber, ganz nah dran, damit der Tag glücklich beginnt
Pro dia nascer feliz
Damit der Tag glücklich beginnt
O mundo acordar e a gente dormir, dormir
Die Welt aufwacht und wir schlafen, schlafen
Pro dia nascer feliz
Damit der Tag glücklich beginnt
Essa é a vida que eu quis
Das ist das Leben, das ich wollte
O mundo inteiro acordar e a gente dormir
Die ganze Welt aufwacht und wir schlafen
Todo dia é dia e tudo em nome do amor
Jeder Tag ist ein Tag und alles im Namen der Liebe
Essa é a vida que eu quis
Das ist das Leben, das ich wollte
Procurando vaga uma hora aqui, a outra ali
Suchend nach einem Platz, mal hier, mal dort
No vai-e-vem dos seus quadris
Im Hin und Her deiner Hüften
Nadando contra a corrente pra exercitar
Gegen den Strom schwimmend, nur um zu trainieren
Todo o músculo que sente
Jeden Muskel, der fühlt
Me de presente o teu bis pro dia nascer feliz
Gib mir deine Zugabe als Geschenk, damit der Tag glücklich beginnt
Pro dia nascer feliz
Damit der Tag glücklich beginnt
O mundo inteiro acordar e a gente dormir, dormir
Die ganze Welt aufwacht und wir schlafen, schlafen
Pro dia nascer feliz
Damit der Tag glücklich beginnt
Essa é a vida que eu quis
Das ist das Leben, das ich wollte
O mundo inteiro acordar e a gente dormir
Die ganze Welt aufwacht und wir schlafen
Todo dia é dia e tudo em nome do amor
Jeder Tag ist ein Tag und alles im Namen der Liebe
Essa é a vida que eu quis
Das ist das Leben, das ich wollte
Procurando vaga uma hora aqui, a outra ali
Suchend nach einem Platz, mal hier, mal dort
No vai-e-vem dos seus quadris
Im Hin und Her deiner Hüften
Nadando contra a corrente pra exercitar
Gegen den Strom schwimmend, nur um zu trainieren
Todo o músculo que sente
Jeden Muskel, der fühlt
Me de presente o teu bis pro dia nascer feliz
Gib mir deine Zugabe als Geschenk, damit der Tag glücklich beginnt
Pro dia nascer feliz
Damit der Tag glücklich beginnt
O mundo inteiro acordar e a gente dormir, dormir
Die ganze Welt aufwacht und wir schlafen, schlafen
Pro dia nascer feliz
Damit der Tag glücklich beginnt
Essa é a vida que eu quis
Das ist das Leben, das ich wollte
O mundo inteiro acordar e a gente dormir
Die ganze Welt aufwacht und wir schlafen





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor De Miranda Araujo Neto


Attention! Feel free to leave feedback.