Cássia Eller - Sensações - translation of the lyrics into German

Sensações - Cássia Ellertranslation in German




Sensações
Empfindungen
O sol! Que horas são? Não sei, ouço o som da catedral
Die Sonne! Wie spät ist es? Ich weiß nicht, ich höre den Klang der Kathedrale
Sou louco, sou mistério
Ich bin verrückt, ich bin ein Geheimnis
Me some do cemitério
Ich verschwinde vom Friedhof
O sol! Que horas são? Não sei, ouço o som da catedral
Die Sonne! Wie spät ist es? Ich weiß nicht, ich höre den Klang der Kathedrale
Sou louco, sou mistério
Ich bin verrückt, ich bin ein Geheimnis
Me some do cemitério
Ich verschwinde vom Friedhof
Eu me rasgo, eu me ralo
Ich zerreiße mich, ich reibe mich auf
Isso é vontade pura
Das ist reiner Wille
Essas mãos que me seguram
Diese Hände, die mich halten
São de carne crua
sind aus rohem Fleisch
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações
verursachen Empfindungen
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações, sensações, sensações
verursachen Empfindungen, Empfindungen, Empfindungen
O sol! Que horas são? Não sei, ouço o som da catedral
Die Sonne! Wie spät ist es? Ich weiß nicht, ich höre den Klang der Kathedrale
Sou louco, sou mistério
Ich bin verrückt, ich bin ein Geheimnis
Me some do cemitério
Ich verschwinde vom Friedhof
O sol! Que horas são? Não sei, ouço o som da catedral
Die Sonne! Wie spät ist es? Ich weiß nicht, ich höre den Klang der Kathedrale
Sou louco, sou mistério
Ich bin verrückt, ich bin ein Geheimnis
Me some do cemitério
Ich verschwinde vom Friedhof
Eu me rasgo, eu me ralo
Ich zerreiße mich, ich reibe mich auf
Isso é vontade pura
Das ist reiner Wille
Essas mãos que me seguram
Diese Hände, die mich halten
São de carne crua
sind aus rohem Fleisch
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações
verursachen Empfindungen
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações, sensações, sensações
verursachen Empfindungen, Empfindungen, Empfindungen
O sol! Que horas são? Não sei, ouço o som da catedral
Die Sonne! Wie spät ist es? Ich weiß nicht, ich höre den Klang der Kathedrale
Sou louco, sou mistério
Ich bin verrückt, ich bin ein Geheimnis
Me some do cemitério
Ich verschwinde vom Friedhof
O sol! Que horas são? Não sei, ouço o som da catedral
Die Sonne! Wie spät ist es? Ich weiß nicht, ich höre den Klang der Kathedrale
Sou louco, sou mistério
Ich bin verrückt, ich bin ein Geheimnis
Me some do cemitério
Ich verschwinde vom Friedhof
Eu me rasgo, eu me ralo
Ich zerreiße mich, ich reibe mich auf
Isso é vontade pura
Das ist reiner Wille
Essas mãos que me seguram
Diese Hände, die mich halten
São de carne crua
sind aus rohem Fleisch
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações
verursachen Empfindungen
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações, sensações, sensações
verursachen Empfindungen, Empfindungen, Empfindungen
Eu me rasgo, eu me ralo
Ich zerreiße mich, ich reibe mich auf
Isso é vontade pura
Das ist reiner Wille
Essas mãos que me seguram
Diese Hände, die mich halten
São de carne escura
sind aus dunklem Fleisch
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações
verursachen Empfindungen
Esses livros que eu leio
Diese Bücher, die ich lese
Causam sensações, sensações, sensações
verursachen Empfindungen, Empfindungen, Empfindungen





Writer(s): Luiz Melodia


Attention! Feel free to leave feedback.