Cássia Eller - Try a Little Tenderness (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Try a Little Tenderness (Ao Vivo)
Versuch's mal mit Zärtlichkeit (Live)
Oh, she may be weary
Oh, sie mag müde sein
Young girls they do get wearied
Junge Mädchen, sie werden müde
Wearing that same old shaggy dress, yeah, yeah
Tragen dasselbe alte zerrissene Kleid, yeah, yeah
But when she gets weary
Aber wenn sie müde wird
Try a little tenderness, yeah yeah
Versuch's mal mit Zärtlichkeit, yeah yeah
You know she's waiting
Du weißt, sie wartet
Just anticipating
Erwartet nur
For things that she'll never, never, never, never possess
Dinge, die sie niemals, niemals, niemals, niemals besitzen wird
But while she's there waiting, without them
Aber während sie da wartet, ohne sie
Try a little tenderness
Versuch's mal mit Zärtlichkeit
That's all you gotta do
Das ist alles, was du tun musst
It's not just sentimental, no, no, no
Es ist nicht nur sentimental, nein, nein, nein
She has her grief and care, yeah yeah yeah
Sie hat ihren Kummer und ihre Sorgen, yeah yeah yeah
But the soft words, they are spoke so gentle, yeah
Aber die sanften Worte, sie werden so zart gesprochen, yeah
It makes it easier, easier to bear, yeah
Das macht es leichter, leichter zu ertragen, yeah
You won't regret it, no, no
Du wirst es nicht bereuen, nein, nein
Some girls they don't forget it
Manche Mädchen vergessen es nicht
Love is their only happiness, yeah
Liebe ist ihr einziges Glück, yeah
But it's all so easy
Aber es ist alles so einfach
All you gotta do is try
Alles, was du tun musst, ist es zu versuchen
Try a little tenderness
Versuch's mal mit Zärtlichkeit
All you gotta do is, man
Alles, was du tun musst, Mann
Hold her where you want her
Halt sie fest, wo du sie willst
Squeeze her
Drück sie
Don't tease her
Reiz sie nicht
Never leave her
Verlass sie nie
Get to her, try, try
Geh zu ihr, versuch's, versuch's
Just try a little tenderness, ooh yeah yeah yeah
Versuch einfach ein wenig Zärtlichkeit, ooh yeah yeah yeah
You got to know how to love her, man
Du musst wissen, wie man sie liebt, Mann
You've got to squeeze her
Du musst sie drücken
Don't tease her, never leave
Reiz sie nicht, verlass sie nie
You've got to hold her and rub her softly
Du musst sie halten und sanft streicheln
Try a little tenderness, tenderness, tenderness, tenderness
Versuch's mal mit Zärtlichkeit, Zärtlichkeit, Zärtlichkeit, Zärtlichkeit
You've got to squeeze her
Du musst sie drücken
Don't tease her, never leave
Reiz sie nicht, verlass sie nie
You've got to hold her and rub her softly
Du musst sie halten und sanft streicheln
Try a little tenderness
Versuch's mal mit Zärtlichkeit
Try a little tenderness
Versuch's mal mit Zärtlichkeit
Try a little tenderness
Versuch's mal mit Zärtlichkeit
Squeeze her, don't tease her
Drück sie, reiz sie nicht
Never leave her
Verlass sie nie





Writer(s): James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods


Attention! Feel free to leave feedback.