Cássia Eller - Vila Do Sossego - translation of the lyrics into German

Vila Do Sossego - Cássia Ellertranslation in German




Vila Do Sossego
Dorf der Ruhe
Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Oh, ich weiß nicht, ob es die Alten waren, die sagten
Em seus papiros, Papillon me dizia
In ihren Papyri, Papillon sagte mir schon
Que nas torturas, toda carne se trai e normalmente
Dass unter Folter jedes Fleisch sich verrät und normalerweise
Comumente, fatalmente, felizmente, displicentemente o nervo se contrai
Gewöhnlich, fatalerweise, glücklicherweise, nachlässig zieht sich der Nerv zusammen
Oh, com precisão
Oh, mit Präzision
Nos aviões que vomitavam para-quedas
In den Flugzeugen, die Fallschirme ausspien
Nas casamatas, caso vivas, caso morras
In den Kasematten, falls du lebst, falls du stirbst
E nos delirios meus grilos rever
Und in den Delirien meine Sorgen wiedersehen
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Die Hochzeit, die Trennung, das Sakrament, das Dokument
Como um passatempo quero mais te ver
Als Zeitvertreib will ich dich öfter sehen
Oh, com afliçao
Oh, mit Kummer
O meu treponema não é pálido nem viscoso
Mein Treponema ist weder blass noch zähflüssig
Os meus gametas se agrupam no meu som
Meine Gameten gruppieren sich in meinem Klang
E as querubinas, meninas, rever
Und die Cherubinen, Mädchen, wiedersehen
Um compromisso submisso, rebuliço no cortiço
Eine unterwürfige Verpflichtung, Tumult im Mietskasernenviertel
Chame o Padre "Ciço" para me benzer
Ruf Pater "Ciço", um mich zu segnen
Oh, com devoção
Oh, mit Hingabe





Writer(s): Zé Ramalho


Attention! Feel free to leave feedback.