Cátia de França - Hóspede da Natureza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cátia de França - Hóspede da Natureza




Hóspede da Natureza
Гость природы
Em cima de uma abóbora estou
Сижу я на тыкве,
Bem a vontade eu vou
Мне так хорошо,
Dizendo mil vezes não ao luxo
Тысячу раз говорю "нет" роскоши
De uma almofada de veludo
Бархатной подушки.
Mil vezes dirigir um carro de boi
Тысячу раз лучше ехать на воловьей повозке,
Livre, livremente nessa terra
Свободной, вольно по этой земле,
A brisa doce minha amiga
Сладкий ветерок мой друг,
O meu bisavô e o tataravô
Мой прадед и прапрадед
Viviam nesses campos, sua tenda
Жили в этих полях, в своих шатрах,
Nada fará que eu me arrependa
Ни о чем я не жалею,
Olhe para esses vales
Посмотри на эти долины
E o cume daquela montanha
И на вершину той горы.
Tente se sentar ao ar livre
Попробуй посидеть на свежем воздухе,
Poeira não acumula sobre a grama
Пыль не скапливается на траве,
Toda criança reinaugura o mundo
Каждый ребенок заново открывает мир,
Por brincar fora, na chuva, no frio
Играя на улице, под дождем, на холоде,
De casinha e cavalinho de pau
В домике и на деревянной лошадке.
Todo ser humano precisa de um lar
Каждому человеку нужен дом,
Um lugar bem aquecido, confortável
Теплое, уютное место,
O calor de um teto, o ardor das afeições, eh
Тепло крыши, пыл привязанности, эх...
Pássaros continuam em seus ninhos
Птицы остаются в своих гнездах,
Raposas e o olhar amarelo
Лисы с желтым взглядом,
Os homens e seus ternos limpos
А мужчины в своих чистых костюмах,
Seus casacos sem remendos
В пиджаках без заплаток.
Sua consciência nunca está tranquila
Их совесть никогда не бывает спокойна,
Na verdade existem poucos homens
На самом деле, мужчин мало,
E uma infinidade de calças e paletós
А брюк и пиджаков бесконечное множество.
As cidades repletas são multidões
Города переполнены толпами,
Ninguém se abraça, se cumprimenta
Никто не обнимается, не здоровается,
É uma solidão e tudo se arrebenta
Это одиночество, и все рушится.






Attention! Feel free to leave feedback.