Lyrics and translation Cátia de França - Quem Vai Quem Vem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Quem Vem
Кто приходит, кто уходит
Lá
em
Trapuá
Там,
в
Трапуа
Lá
em
Trapuá
Там,
в
Трапуа
Lá
em
Trapuá
Там,
в
Трапуа
Lá
em
Trapuá,
estrada
de
Nazaré
Там,
в
Трапуа,
дорога
на
Назаре
Um
pouquinho
adiantado
de
Tracunhaém
Немного
дальше
Тракуньяэн
Quem
vai,
quem
vem?
Vai
olhar
para
as
crianças
Кто
приходит,
кто
уходит?
Идут
смотреть
на
детей
Cruzamento
tão
estranho,
caniço
com
pé
de
cana
Странный
перекресток,
тростник
с
сахарным
тростником
Corra,
não
atrapalhe
ou
te
dão
logo
sumiço
Беги,
не
мешай,
а
то
быстро
пропадешь
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Casebres
tão
caindo,
na
porta
vejo
uma
mulher
Хижины
разваливаются,
у
двери
вижу
женщину
Saco
vazio,
mas
que
se
tem
de
pé
Пустой
мешок,
но
она
всё
ещё
стоит
Nas
calçadas,
sonolentos,
no
cochilo
e
cusparada
На
тротуарах,
сонные,
в
дремоте
и
плевках
Quem
vai,
quem
vem?
É
o
avô,
a
bisavó
Кто
приходит,
кто
уходит?
Это
дедушка,
прабабушка
Na
distância
é
como
gente,
é
carne,
é
osso
На
расстоянии
они
как
люди,
плоть
и
кровь
Feito
do
mesmo
barro,
me
seguro
e
não
me
entalo
Сделаны
из
той
же
глины,
держусь
и
не
давлюсь
No
embalo
da
embolada,
se
é
branco
se
é
preto
В
ритме
эмболады,
белый
ли,
черный
ли,
De
perto
é
amarelo
Вблизи
- желтый
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Chuva
feminina
num
sertão
bem
masculino
Женский
дождь
в
очень
мужском
сертане
Voa
no
ar,
a
profissão
é
liberar
Парит
в
воздухе,
профессия
- освобождать
Me
refiro
ao
urubu
nas
brenhas
dessa
chapada
Я
говорю
о
грифе
в
дебрях
этого
плато
Onde
o
sol
é
um
fuzil,
pipoco
é
um
estrondo
Где
солнце
- винтовка,
хлопок
- грохот
Se
você
não
me
acredita,
acaba
levando
um
tombo
Если
ты
мне
не
веришь,
в
конце
концов
упадешь
No
raso
da
catarina,
o
que
vejo
é
nossa
sina
На
мелководье
Катарина,
что
я
вижу,
это
наша
судьба
Enxergo
a
caatinga,
branco
hospital
Вижу
каатингу,
белый
госпиталь
No
raso
da
catarina,
o
que
vejo
é
nossa
sina
На
мелководье
Катарина,
что
я
вижу,
это
наша
судьба
Enxergo
a
caatinga,
branco
hospital
Вижу
каатингу,
белый
госпиталь
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Quem
vai,
quem
vem?
Кто
приходит,
кто
уходит?
Balacacum,
balacumbaca
Балакакум,
балакумбака
Lá
em
Trapuá
Там,
в
Трапуа
Lá
em
Trapuá
Там,
в
Трапуа
Lá
em
Trapuá
Там,
в
Трапуа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catia De Franca
Attention! Feel free to leave feedback.