Cátulo Castillo y Aníbal Troilo - La última curda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cátulo Castillo y Aníbal Troilo - La última curda




Lastima bandoneón,
- Спросил бандонеон.,
Mi corazón...
Мое сердце...
Tu ronca maldición maleva.
Твое хриплое проклятие Малева.
Tu lágrima de ron me lleva
Твоя слеза Рона берет меня.
Hasta el hondo bajo fondo,
До глубины под дном,
Donde el barro se subleva...
Там, где грязь восстает...
Ya sé... no me digas... Tenés razón
Я знаю ... не говори мне ... Ты прав.
La vida es una herida absurda,
Жизнь-это абсурдная рана.,
Y es todo, todo tan fugaz,
И это все, все так мимолетно.,
Que es una curda
Что это курдская
- Nada más!-
- Ничего больше!-
Mi confesión!...
Мое признание!...
Contáme tu condena,
Расскажи мне о своем приговоре.,
Decíme tu fracaso,
Скажи мне о своей неудаче.,
... no ves la pena
.., вы не видите горя
Que me ha herido?...
Что ранило меня?..
Y habláme simplemente
И поговори со мной просто.
De aquel amor ausente
От этой отсутствующей любви
Tras un retazo
После паузы
Del olvido...
Из забвения...
Ya que me hace daño!...
Я знаю, что мне больно!...
Yo que te lastimo
Я знаю, что причиняю тебе боль.
Llorando mi sermón de vino!...
Оплакивая мою винную проповедь!...
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь.
Que tiembla, bandoneón,
Что дрожит, бандонеон,
Y busca en un licor que aturda,
И ищи в ликере, который оглушает,,
La curda que al final
Курда, что в конце
Termine la función,
Завершите функцию,
Corriéndole un telón
Бегущий занавес
Al corazón!...
К сердцу!...
Cerráme el ventanal,
Закрой окно.,
Que quema el sol
Который сжигает солнце
Su lento caracol de sueño...
Его медленная улитка сна...
No ves que vengo de un país
Ты не видишь, что я родом из страны.
Que está de olvido, siempre gris, tras el alcohol.
Что он в забвении, всегда серый, после алкоголя.
Contáme tu condena,
Расскажи мне о своем приговоре.,
Decíme tu fracaso,
Скажи мне о своей неудаче.,
... no ves la pena
.., вы не видите горя
Que me ha herido?...
Что ранило меня?..
Y habláme simplemente
И поговори со мной просто.
De aquel amor ausente
От этой отсутствующей любви
Tras un retazo
После паузы
Del olvido...
Из забвения...
Ya que me hace daño!...
Я знаю, что мне больно!...
Yo que te lastimo
Я знаю, что причиняю тебе боль.
Llorando mi sermón de vino!...
Оплакивая мою винную проповедь!...
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь.
Que tiembla, bandoneón,
Что дрожит, бандонеон,
Y busca en un licor que aturda,
И ищи в ликере, который оглушает,,
La curda que al final
Курда, что в конце
Termine la función
Завершите функцию
Corriéndole un telón
Бегущий занавес
Al corazón!...
К сердцу!...





Writer(s): Ovidio Gonzalez Castillo, Anibal Troilo


Attention! Feel free to leave feedback.