Lyrics and translation Célia Sakamoto - Chamado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
tem
chamada
nem
sempre
habita
em
palácios
У
кого
есть
зов,
не
всегда
живет
во
дворцах,
Às
vezes
vai
cuidar
de
ovelhas
no
deserto
Иногда
пасет
овец
в
пустыне.
Quem
tem
chamada
às
vezes
malha
trigo
no
lagar
У
кого
есть
зов,
иногда
мелет
пшеницу
в
давильне,
Procura
amigos
e
não
tem
ninguém
por
perto
Ищет
друзей,
а
рядом
никого
нет.
Quem
tem
chamada
às
vezes
enfrenta
gigantes
У
кого
есть
зов,
иногда
сражается
с
великанами,
E
não
adianta
tomar
as
armas
emprestadas
И
нет
смысла
брать
чужое
оружие.
Muitas
vezes
o
que
resta
é
uma
funda
e
uma
pedra
Часто
остается
только
праща
и
камень,
E
a
confiança
em
Deus
que
nunca
falha
И
вера
в
Бога,
которая
никогда
не
подводит.
Quem
tem
chamada
às
vezes
enfrenta
o
carmelo
У
кого
есть
зов,
иногда
противостоит
Кармелу,
Promove
desafios
pra
ver
descer
fogo
do
céu
Бросает
вызов,
чтобы
увидеть
огонь
с
небес.
Quem
tem
chamada
vai
morar
junto
do
ribeiro
У
кого
есть
зов,
будет
жить
у
ручья,
Para
sentir
de
perto
o
cuidado
de
um
Deus
Fiel
Чтобы
ощутить
рядом
заботу
верного
Бога.
Quem
tem
chamada
não
recua
mesmo
quando
os
muros
são
altos
У
кого
есть
зов,
не
отступает,
даже
когда
стены
высоки,
Ele
crê
que
com
mais
uma
volta
o
muro
cairá
Он
верит,
что
еще
один
круг,
и
стена
падет.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
enfrentar
o
Mar
Vermelho
У
кого
есть
зов,
иногда
должен
пройти
через
Красное
море,
Mas
olha
pro
povo
e
diz:
a
ordem
é
pra
marchar
Но
смотрит
на
народ
и
говорит:
приказ
— идти.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
abandonar
toda
a
parentela
У
кого
есть
зов,
иногда
должен
оставить
всю
свою
семью
E
seguir
pra
uma
terra
que
ele
não
sabe
onde
é
И
отправиться
в
землю,
которую
он
не
знает.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
subir
ao
Moriá
У
кого
есть
зов,
иногда
должен
подняться
на
Мориа,
Passar
pela
prova
e
Deus
aprovar
a
sua
Fé
Пройти
испытание,
чтобы
Бог
одобрил
его
веру.
A
chamada
de
Deus
Зов
Божий
Ela
vem
acompanhada
de
sofrimento
Он
приходит
вместе
со
страданием,
De
perdas
e
lutas
e
lamentos
С
потерями,
борьбой
и
стенаниями.
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
тем,
кто
выстоит.
Onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo:
Deus
abençoará
Куда
бы
ни
ступила
твоя
нога,
будь
уверен:
Бог
благословит.
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Пусть
восстанет
против
тебя,
кто
захочет,
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
Chamada
Но
падет,
потому
что
это
— Божий
зов.
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразись
со
львом,
повергни
великана,
Deus
confirmará
seu
Ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь.
Creia
que
nesse
deserto
os
rios
vão
surgir
Верь,
что
в
этой
пустыне
появятся
реки.
Foi
Deus
Quem
te
chamou
Это
Бог
призвал
тебя,
Foi
Deus
quem
te
escolheu,
te
capacitou
Это
Бог
избрал
тебя,
наделил
тебя
силой.
Ele
te
encheu
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Он
наполнил
тебя,
и
от
этой
миссии
не
убежать.
Quem
tem
chamada
não
recua
mesmo
quando
os
muros
são
altos
У
кого
есть
зов,
не
отступает,
даже
когда
стены
высоки,
Ele
crê
que
com
mais
uma
volta
o
muro
cairá
Он
верит,
что
еще
один
круг,
и
стена
падет.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
enfrentar
o
Mar
Vermelho
У
кого
есть
зов,
иногда
должен
пройти
через
Красное
море,
Mas
olha
pro
povo
e
diz:
a
ordem
é
pra
marchar
Но
смотрит
на
народ
и
говорит:
приказ
— идти.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
abandonar
toda
a
parentela
У
кого
есть
зов,
иногда
должен
оставить
всю
свою
семью
E
seguir
pra
uma
terra
que
ele
não
sabe
onde
é
И
отправиться
в
землю,
которую
он
не
знает.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
subir
ao
Moriá
У
кого
есть
зов,
иногда
должен
подняться
на
Мориа,
Passar
pela
prova
e
Deus
aprovar
a
sua
Fé
Пройти
испытание,
чтобы
Бог
одобрил
его
веру.
A
chamada
de
Deus
Зов
Божий
Ela
vem
acompanhada
de
sofrimento
Он
приходит
вместе
со
страданием,
De
perdas
e
lutas
e
lamentos
С
потерями,
борьбой
и
стенаниями.
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
тем,
кто
выстоит.
Onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo:
Deus
abençoará
Куда
бы
ни
ступила
твоя
нога,
будь
уверен:
Бог
благословит.
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Пусть
восстанет
против
тебя,
кто
захочет,
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
Chamada
Но
падет,
потому
что
это
— Божий
зов.
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразись
со
львом,
повергни
великана,
Deus
confirmará
seu
Ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь.
Creia
que
nesse
deserto
os
rios
vão
surgir
Верь,
что
в
этой
пустыне
появятся
реки.
Foi
Deus
Quem
te
chamou
Это
Бог
призвал
тебя,
Foi
Deus
quem
te
escolheu,
te
capacitou
Это
Бог
избрал
тебя,
наделил
тебя
силой.
Ele
te
encheu
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Он
наполнил
тебя,
и
от
этой
миссии
не
убежать.
É
você
mesmo
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Это
ты
сам,
и
от
этой
миссии
не
убежать.
É
você
mesmo
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Это
ты
сам,
и
от
этой
миссии
не
убежать.
Não
tem
como
escapar
Нельзя
убежать.
Deus
te
chamou,
é
você
Бог
призвал
тебя,
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mariano
Attention! Feel free to leave feedback.