Célia Sakamoto - Chamado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Célia Sakamoto - Chamado




Chamado
Зов
Quem tem chamada nem sempre habita em palácios
У кого есть зов, не всегда живет во дворцах,
Às vezes vai cuidar de ovelhas no deserto
Иногда пасет овец в пустыне.
Quem tem chamada às vezes malha trigo no lagar
У кого есть зов, иногда мелет пшеницу в давильне,
Procura amigos e não tem ninguém por perto
Ищет друзей, а рядом никого нет.
Quem tem chamada às vezes enfrenta gigantes
У кого есть зов, иногда сражается с великанами,
E não adianta tomar as armas emprestadas
И нет смысла брать чужое оружие.
Muitas vezes o que resta é uma funda e uma pedra
Часто остается только праща и камень,
E a confiança em Deus que nunca falha
И вера в Бога, которая никогда не подводит.
Quem tem chamada às vezes enfrenta o carmelo
У кого есть зов, иногда противостоит Кармелу,
Promove desafios pra ver descer fogo do céu
Бросает вызов, чтобы увидеть огонь с небес.
Quem tem chamada vai morar junto do ribeiro
У кого есть зов, будет жить у ручья,
Para sentir de perto o cuidado de um Deus Fiel
Чтобы ощутить рядом заботу верного Бога.
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
У кого есть зов, не отступает, даже когда стены высоки,
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
Он верит, что еще один круг, и стена падет.
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
У кого есть зов, иногда должен пройти через Красное море,
Mas olha pro povo e diz: a ordem é pra marchar
Но смотрит на народ и говорит: приказ идти.
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda a parentela
У кого есть зов, иногда должен оставить всю свою семью
E seguir pra uma terra que ele não sabe onde é
И отправиться в землю, которую он не знает.
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
У кого есть зов, иногда должен подняться на Мориа,
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Пройти испытание, чтобы Бог одобрил его веру.
A chamada de Deus
Зов Божий
Ela vem acompanhada de sofrimento
Он приходит вместе со страданием,
De perdas e lutas e lamentos
С потерями, борьбой и стенаниями.
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
Но победа гарантирована тем, кто выстоит.
Onde pisar teu pode ficar certo: Deus abençoará
Куда бы ни ступила твоя нога, будь уверен: Бог благословит.
Se levante contra quem quiser se levantar
Пусть восстанет против тебя, кто захочет,
Mas vai cair porque é de Deus a Chamada
Но падет, потому что это Божий зов.
Enfrente o leão, derrube o gigante
Сразись со львом, повергни великана,
Deus confirmará seu Ministério aqui
Бог подтвердит твое служение здесь.
Creia que nesse deserto os rios vão surgir
Верь, что в этой пустыне появятся реки.
Foi Deus Quem te chamou
Это Бог призвал тебя,
Foi Deus quem te escolheu, te capacitou
Это Бог избрал тебя, наделил тебя силой.
Ele te encheu e dessa missão não tem como fugir
Он наполнил тебя, и от этой миссии не убежать.
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
У кого есть зов, не отступает, даже когда стены высоки,
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
Он верит, что еще один круг, и стена падет.
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
У кого есть зов, иногда должен пройти через Красное море,
Mas olha pro povo e diz: a ordem é pra marchar
Но смотрит на народ и говорит: приказ идти.
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda a parentela
У кого есть зов, иногда должен оставить всю свою семью
E seguir pra uma terra que ele não sabe onde é
И отправиться в землю, которую он не знает.
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
У кого есть зов, иногда должен подняться на Мориа,
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Пройти испытание, чтобы Бог одобрил его веру.
A chamada de Deus
Зов Божий
Ela vem acompanhada de sofrimento
Он приходит вместе со страданием,
De perdas e lutas e lamentos
С потерями, борьбой и стенаниями.
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
Но победа гарантирована тем, кто выстоит.
Onde pisar teu pode ficar certo: Deus abençoará
Куда бы ни ступила твоя нога, будь уверен: Бог благословит.
Se levante contra quem quiser se levantar
Пусть восстанет против тебя, кто захочет,
Mas vai cair porque é de Deus a Chamada
Но падет, потому что это Божий зов.
Enfrente o leão, derrube o gigante
Сразись со львом, повергни великана,
Deus confirmará seu Ministério aqui
Бог подтвердит твое служение здесь.
Creia que nesse deserto os rios vão surgir
Верь, что в этой пустыне появятся реки.
Foi Deus Quem te chamou
Это Бог призвал тебя,
Foi Deus quem te escolheu, te capacitou
Это Бог избрал тебя, наделил тебя силой.
Ele te encheu e dessa missão não tem como fugir
Он наполнил тебя, и от этой миссии не убежать.
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir
Это ты сам, и от этой миссии не убежать.
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir
Это ты сам, и от этой миссии не убежать.
Não tem como escapar
Нельзя убежать.
Deus te chamou, é você
Бог призвал тебя, это ты.





Writer(s): Samuel Mariano


Attention! Feel free to leave feedback.