Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - J'irai ou tu iras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - J'irai ou tu iras




J'irai ou tu iras
Я пойду, куда пойдешь ты
Chez moi les forêts se balancent
У меня леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо.
Les eaux des torrents sont violence
Воды потоков бурные,
Et les neiges sont éternelles
И снега вечны.
Chez moi les loups sont à nos portes
У меня волки у дверей,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И корабли на Сене.
Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Иди к своим лесам, волкам, небоскребам,
Va pour les torrents tes neiges éternelles
Иди к своим потокам, вечным снегам.
J'habite tes yeux brillent ton sang coule
Я живу там, где твои глаза сияют, где течет твоя кровь,
des bras me serrent
Где меня обнимают руки.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду, куда пойдешь ты, неважно место,
Qu'importe l'endroit
Неважно куда.
Je veux des cocotiers des plages
Я хочу кокосовых пальм, пляжей
Et des palmiers sous le vent
И пальм на ветру.
Le feu du soleil au visage
Огонь солнца на лице
Et le bleu des océans
И синеву океанов.
Je veux des chameaux des mirages
Я хочу верблюдов, миражей
Et des déserts envoûtants
И чарующих пустынь.
Des caravanes et des voyages
Караванов и путешествий,
Comme sur les dépliants
Как на рекламных проспектах.
Va pour tes cocotiers tes rivages
Иди к своим кокосовым пальмам, берегам,
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Иди к своим голубым покачивающимся лагунам.
J'habite l'amour est un village
Я живу там, где любовь это деревня,
l'on m'attend
Там, где меня ждут.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
J'irai tu iras, qu'importe la place
Я пойду, куда пойдешь ты, неважно место,
Qu'importe l'endroit
Неважно куда.
Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Возьми свои фотоаппараты, свои мечты и свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои святыни и свой зычный местный говор.
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Побег, порох и девушка из воздуха,
Montre-moi tes édens montre-moi tes enfers
Покажи мне свои райские кущи, покажи мне свои преисподние.
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest
Свои севера и свои юга, и свои западные ароматы.
Chez moi les forêts se balancent
У меня леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо.
Les eaux des torrents sont violence
Воды потоков бурные,
Et les neiges sont éternelles
И снега вечны.
Chez moi les loups sont à nos portes
У меня волки у дверей,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И корабли на Сене.
Qu'importe j'irai bon te semble
Неважно, я пойду, куда тебе угодно.
J'aime tes envies j'aime ta lumière
Я люблю твои желания, я люблю твой свет.
Tous le paysages te ressemblent
Все пейзажи похожи на тебя,
Quand tu les éclaires
Когда ты их освещаешь.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду, куда пойдешь ты, неважно место,
Qu'importe l'endroit
Неважно куда.





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! Feel free to leave feedback.