Lyrics and translation Céline Dion - Attendre
Attendre
quelqu'un
qui
n'arrive
pas
Ждать
кого-то,
кто
не
придет
Attendre,
sans
jamais
perdre
la
foi
Ждать,
никогда
не
теряя
веры
Pour
prendre
la
route
qu'on
a
décidé
Чтобы
отправиться
в
путь,
который
мы
решили
De
prendre,
il
nous
faut
du
temps
parfois
Чтобы
взять,
нам
иногда
требуется
время
Malgré
ce
qui
pourrait
nous
faire
douter
Несмотря
на
то,
что
может
заставить
нас
сомневаться
On
veut
tous
espérer
Мы
все
хотим
надеяться
Attendre
que
quelqu'un
vienne
nous
chercher
Ждать,
пока
кто-нибудь
придет
за
нами
Attendre
qu'on
puisse
enfin
retrouver
Ждать,
пока
мы
наконец
не
найдем
Si
tendre,
cet
amour
qu'il
nous
fallait
attendre
Такая
нежная,
такая
любовь,
которую
мы
должны
были
ждать
Et
le
temps
pour
enfin
se
comprendre
И
время,
чтобы
наконец
понять
друг
друга
C'est
la
vie
qui
saura
nous
apprendre
Это
жизнь,
которая
научит
нас
La
vie
a
toujours
raison
d'attendre
Жизнь
всегда
права,
чтобы
ждать
Attendre
un
enfant
qui
te
ressemble
Ожидание
ребенка,
похожего
на
тебя
Attendre
les
premiers
sons
de
sa
voix
Ожидание
первых
звуков
его
голоса
Entendre
les
mots
que
j'ai
tant
rêvés
Услышать
слова,
о
которых
я
так
мечтал
D'entendre,
les
partager
avec
toi
Услышать,
поделиться
ими
с
тобой
Malgré
tout
ce
qui
pourrait
nous
blesser
Несмотря
на
все,
что
может
причинить
нам
боль
On
veut
tous
espérer
Мы
все
хотим
надеяться
Attendre
que
quelqu'un
vienne
nous
chercher
Ждать,
пока
кто-нибудь
придет
за
нами
Attendre
qu'on
puisse
enfin
retrouver
Ждать,
пока
мы
наконец
не
найдем
Si
tendre,
cet
amour
qu'il
nous
fallait
attendre
Такая
нежная,
такая
любовь,
которую
мы
должны
были
ждать
Et
le
temps
pour
enfin
se
comprendre
И
время,
чтобы
наконец
понять
друг
друга
C'est
la
vie
qui
saura
nous
apprendre
Это
жизнь,
которая
научит
нас
La
vie
a
toujours
raison
d'attendre
Жизнь
всегда
права,
чтобы
ждать
Oui,
d'attendre
Да,
ждать
Attendre
que
toi
tu
viennes
enfin
me
surprendre
Ждать,
пока
ты
наконец
придешь
и
удивишь
меня.
Et
de
ta
vie
toute
entière
dépendre
И
от
твоей
жизни
зависит
вся
твоя
жизнь.
Ne
pas
dire
un
mot
et
se
comprendre
Не
сказать
ни
слова
и
понять
друг
друга
Moi
j'ai
passé
ma
vie
à
t'attendre
Я
всю
свою
жизнь
ждала
тебя.
Et
tout
ce
temps
que
j'ai
voulu
prendre
И
все
это
время,
которое
я
хотел
занять
C'est
l'amour
qu'il
me
faut
te
rendre
Это
любовь,
которую
я
должен
вернуть
тебе.
Sans
attendre
Не
дожидаясь
Sans
attendre
Не
дожидаясь
Oui
sentir,
qu'il
est
maintenant
l'heure
de
désobéir
Да
чувствую,
что
сейчас
самое
время
ослушаться
Qu'il
faut
tout
vivre
avant
de
mourir
Что
нужно
пережить
все,
прежде
чем
умереть
Et
sans
trembler,
sans
s'attendre
au
pire
И
без
дрожи,
не
ожидая
худшего
Sans
peur
des
coups,
sans
peur
de
souffrir
Без
страха
перед
побоями,
без
страха
перед
болью
Nous
construirons
ensemble
l'avenir
Мы
вместе
построим
будущее
Laisse-moi
encore
une
fois
te
dire
Позволь
мне
еще
раз
сказать
тебе
Oui,
attendre
que
toi
tu
viennes
enfin
me
surprendre
Да,
жду,
когда
ты
наконец
придешь
и
удивишь
меня.
Et
de
ta
vie
toute
entière
dépendre
И
от
твоей
жизни
зависит
вся
твоя
жизнь.
Ne
pas
dire
un
mot
et
se
comprendre
Не
сказать
ни
слова
и
понять
друг
друга
Moi
j'ai
passé
ma
vie
à
t'attendre
Я
всю
свою
жизнь
ждала
тебя.
Et
tout
ce
temps
que
j'ai
voulu
prendre
И
все
это
время,
которое
я
хотел
занять
C'est
l'amour
qu'il
me
faut
te
rendre
Это
любовь,
которую
я
должен
вернуть
тебе.
Sans
attendre
Не
дожидаясь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELODIE ANNIE CLAUDE HESME, DAVID MARUANI
Attention! Feel free to leave feedback.