Céline Dion - C'est pour vivre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - C'est pour vivre




C'est pour vivre
Это для жизни
C'est pour vivre
Это для жизни,
Que le monde chante
Чтобы мир пел,
Dans la douleur ou dans la joie
В боли или в радости.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Que le monde invente
Чтобы мир изобретал
Des chansons a chaque pas
Песни на каждом шагу.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Que tous les poètes
Чтобы все поэты,
Les musiciens les fous du roi
Музыканты, шуты короля,
C'est pour vivre
Это для жизни,
Contre la tempête
Против бури,
Qu'ils nous ont prêté leur voix
Одолжили нам свои голоса.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Que des gens s'exilent
Чтобы люди уезжали в изгнание,
Que des avions brisent leurs ailes
Чтобы самолеты ломали крылья.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Que l'on jette des billes
Чтобы мы бросали шарики
Dans les quatre vents du ciel
На все четыре ветра.
Tous ces hommes qui cherchent la rive
Все эти мужчины, которые ищут берег
Et la raison du verbe aimer
И смысл глагола "любить".
Tous ces hommes qui se cherchent un hymne
Все эти мужчины, которые ищут свой гимн,
Que d'autres ont déjà trouves
Который другие уже нашли.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Et peupler la terre
И чтобы населять землю,
Que de colombe en olivier
Что от голубя к оливковой ветви.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Par dessus les guerres
Сквозь войны,
Que Jérusalem est née
Что родился Иерусалим.
C'est pour vivre parmi les étoiles
Это для жизни среди звезд,
Que l'homme un jour s'est envole
Что человек однажды взлетел.
C'est pour vivre parmi les étoiles
Это для жизни среди звезд,
Un moment d'éternité
Мгновение вечности.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Que des arbres tombent
Чтобы деревья падали,
À l'heure ou naissent des enfants
В час, когда рождаются дети.
C'est pour vivre
Это для жизни,
Qu'on défend ce monde
Чтобы мы защищали этот мир,
Tant que l'amour est vivant
Пока жива любовь.
C'est pour vivre parmi les étoiles
Это для жизни среди звезд,
Que l'homme un jour s'est envole
Что человек однажды взлетел.
C'est pour vivre parmi les étoiles
Это для жизни среди звезд.





Writer(s): EDDY MARNAY, Andre POPP


Attention! Feel free to leave feedback.