Céline Dion - Courage - translation of the lyrics into German

Courage - Céline Diontranslation in German




Courage
Mut
I would be lying if I said I′m fine
Ich würde lügen, wenn ich sagte, mir geht's gut
I think of you at least a hundred times
Ich denke mindestens hundertmal an dich
'Cause in the echo of my voice I hear your words
Denn im Echo meiner Stimme höre ich deine Worte
Just like you′re there
Ganz als wärst du da
I still come home from a long day
Ich komme immer noch nach einem langen Tag nach Hause
So much to talk about, so much to say
So viel zu besprechen, so viel zu sagen
I love to think that we're still making plans
Ich liebe den Gedanken, dass wir immer noch Pläne schmieden
In conversations that'll never end
In Gesprächen, die niemals enden werden
In conversations that′ll never end
In Gesprächen, die niemals enden werden
Courage
Mut
Don′t you dare fail me now
Wage es ja nicht, mich jetzt im Stich zu lassen
I need you to keep away the doubts
Ich brauche dich, um die Zweifel fernzuhalten
I'm staring in the face of something new
Ich blicke etwas Neuem ins Gesicht
You′re all I got to hold on to
Du bist alles, woran ich mich festhalten kann
So courage
Also Mut
Don't you dare fail me now
Wage es ja nicht, mich jetzt im Stich zu lassen
Not one to hide from the truth, I know
Ich bin keine, die sich vor der Wahrheit versteckt, ich weiß
It′s out of my hands but I won't let you go
Es liegt nicht in meiner Hand, aber ich werde dich nicht gehen lassen
There′s no replacing the way you touched me
Nichts kann die Art ersetzen, wie du mich berührt hast
I still feel the rush
Ich spüre immer noch den Rausch
Sometimes it drowns me 'til I can't breathe
Manchmal ertränkt es mich, bis ich nicht mehr atmen kann
Thinking it′s only in our memories
Zu denken, es existiert nur in unseren Erinnerungen
But then I talk to you like I did then
Aber dann spreche ich mit dir, so wie ich es damals tat
In conversations that will never end
In Gesprächen, die niemals enden werden
Courage
Mut
Don′t you dare fail me now
Wage es ja nicht, mich jetzt im Stich zu lassen
I need you to keep away the doubts
Ich brauche dich, um die Zweifel fernzuhalten
I'm staring in the face of something new
Ich blicke etwas Neuem ins Gesicht
You′re all I got to hold on to
Du bist alles, woran ich mich festhalten kann
So courage
Also Mut
Don't you dare fail me now
Wage es ja nicht, mich jetzt im Stich zu lassen
′Cause it's not easy
Denn es ist nicht leicht
When you′re not with me
Wenn du nicht bei mir bist
This world of madness goes faster now
Diese Welt des Wahnsinns dreht sich jetzt schneller
And it's a train wreck but I won't crash yet
Und es ist ein Zugunglück, aber ich werde noch nicht zerschellen
Long as your echo never fades out
Solange dein Echo niemals verblasst
Courage
Mut
Don′t you dare fail me now
Wage es ja nicht, mich jetzt im Stich zu lassen
′Cause it's not easy
Denn es ist nicht leicht
When you′re not with me
Wenn du nicht bei mir bist
This world of madness goes faster now
Diese Welt des Wahnsinns dreht sich jetzt schneller
And it's a train wreck but I won′t crash yet
Und es ist ein Zugunglück, aber ich werde noch nicht zerschellen
Long as your echo never fades out
Solange dein Echo niemals verblasst
Courage
Mut
Don't you dare fail me now
Wage es ja nicht, mich jetzt im Stich zu lassen





Writer(s): Erik Alcock, Stephan Moccio, Elizabeth Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.