Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
be
lying
if
I
said
I′m
fine
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
mir
geht's
gut
I
think
of
you
at
least
a
hundred
times
Ich
denke
mindestens
hundertmal
an
dich
'Cause
in
the
echo
of
my
voice
I
hear
your
words
Denn
im
Echo
meiner
Stimme
höre
ich
deine
Worte
Just
like
you′re
there
Ganz
als
wärst
du
da
I
still
come
home
from
a
long
day
Ich
komme
immer
noch
nach
einem
langen
Tag
nach
Hause
So
much
to
talk
about,
so
much
to
say
So
viel
zu
besprechen,
so
viel
zu
sagen
I
love
to
think
that
we're
still
making
plans
Ich
liebe
den
Gedanken,
dass
wir
immer
noch
Pläne
schmieden
In
conversations
that'll
never
end
In
Gesprächen,
die
niemals
enden
werden
In
conversations
that′ll
never
end
In
Gesprächen,
die
niemals
enden
werden
Don′t
you
dare
fail
me
now
Wage
es
ja
nicht,
mich
jetzt
im
Stich
zu
lassen
I
need
you
to
keep
away
the
doubts
Ich
brauche
dich,
um
die
Zweifel
fernzuhalten
I'm
staring
in
the
face
of
something
new
Ich
blicke
etwas
Neuem
ins
Gesicht
You′re
all
I
got
to
hold
on
to
Du
bist
alles,
woran
ich
mich
festhalten
kann
Don't
you
dare
fail
me
now
Wage
es
ja
nicht,
mich
jetzt
im
Stich
zu
lassen
Not
one
to
hide
from
the
truth,
I
know
Ich
bin
keine,
die
sich
vor
der
Wahrheit
versteckt,
ich
weiß
It′s
out
of
my
hands
but
I
won't
let
you
go
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
aber
ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
There′s
no
replacing
the
way
you
touched
me
Nichts
kann
die
Art
ersetzen,
wie
du
mich
berührt
hast
I
still
feel
the
rush
Ich
spüre
immer
noch
den
Rausch
Sometimes
it
drowns
me
'til
I
can't
breathe
Manchmal
ertränkt
es
mich,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann
Thinking
it′s
only
in
our
memories
Zu
denken,
es
existiert
nur
in
unseren
Erinnerungen
But
then
I
talk
to
you
like
I
did
then
Aber
dann
spreche
ich
mit
dir,
so
wie
ich
es
damals
tat
In
conversations
that
will
never
end
In
Gesprächen,
die
niemals
enden
werden
Don′t
you
dare
fail
me
now
Wage
es
ja
nicht,
mich
jetzt
im
Stich
zu
lassen
I
need
you
to
keep
away
the
doubts
Ich
brauche
dich,
um
die
Zweifel
fernzuhalten
I'm
staring
in
the
face
of
something
new
Ich
blicke
etwas
Neuem
ins
Gesicht
You′re
all
I
got
to
hold
on
to
Du
bist
alles,
woran
ich
mich
festhalten
kann
Don't
you
dare
fail
me
now
Wage
es
ja
nicht,
mich
jetzt
im
Stich
zu
lassen
′Cause
it's
not
easy
Denn
es
ist
nicht
leicht
When
you′re
not
with
me
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
This
world
of
madness
goes
faster
now
Diese
Welt
des
Wahnsinns
dreht
sich
jetzt
schneller
And
it's
a
train
wreck
but
I
won't
crash
yet
Und
es
ist
ein
Zugunglück,
aber
ich
werde
noch
nicht
zerschellen
Long
as
your
echo
never
fades
out
Solange
dein
Echo
niemals
verblasst
Don′t
you
dare
fail
me
now
Wage
es
ja
nicht,
mich
jetzt
im
Stich
zu
lassen
′Cause
it's
not
easy
Denn
es
ist
nicht
leicht
When
you′re
not
with
me
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
This
world
of
madness
goes
faster
now
Diese
Welt
des
Wahnsinns
dreht
sich
jetzt
schneller
And
it's
a
train
wreck
but
I
won′t
crash
yet
Und
es
ist
ein
Zugunglück,
aber
ich
werde
noch
nicht
zerschellen
Long
as
your
echo
never
fades
out
Solange
dein
Echo
niemals
verblasst
Don't
you
dare
fail
me
now
Wage
es
ja
nicht,
mich
jetzt
im
Stich
zu
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Alcock, Stephan Moccio, Elizabeth Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.