Lyrics and translation Céline Dion - D'amour ou d'amitié
Il
pense
à
moi
je
le
vois
je
le
sens
je
le
sais
Он
думает
обо
мне,
я
вижу
это,
я
чувствую,
я
знаю
Et
son
sourire
ne
ment
pas
quand
il
vient
me
chercher
И
его
улыбка
не
лжет,
когда
он
приходит
за
мной
Il
aime
bien
me
parler
des
choses
qu'il
a
vues
Он
любит
рассказывать
мне
о
том,
что
видел.
Du
chemin
qu'il
a
fait
et
de
tous
ses
projets
О
пути,
который
он
проделал,
и
обо
всех
его
планах
Je
crois
pourtant
qu'il
est
seul
et
qu'il
voit
d'autres
filles
И
все
же
я
думаю,
что
он
одинок
и
видит
других
девушек.
Je
ne
sais
pas
ce
qu'elles
veulent
ni
les
phrases
qu'il
dit
Я
не
знаю,
что
они
хотят
или
фразы,
которые
он
говорит
Je
ne
sais
pas
où
je
suis
quelque
part
dans
sa
vie
Я
не
знаю,
где
я
где-то
в
его
жизни
Si
je
compte
aujourd'hui
plus
qu'une
autre
pour
lui
Если
я
сегодня
значу
для
него
больше,
чем
кто-либо
другой
Il
est
si
près
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Он
так
близко
ко
мне,
но
я
не
знаю,
как
его
любить
Lui
seul
peut
décider
qu'on
se
parle
d'amour
ou
d'amitié
Только
он
может
решить,
что
мы
говорим
о
любви
или
дружбе.
Moi
je
l'aime
et
je
peux
lui
offrir
ma
vie
Я
люблю
его
и
могу
предложить
ему
свою
жизнь
Même
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Даже
если
он
не
хочет
моей
жизни
Je
rêve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Я
мечтаю
о
его
объятиях
да,
но
я
не
знаю,
как
любить
его
Il
a
l'air
d'hésiter
entre
une
histoire
d'amour
ou
d'amitié
Похоже,
он
колеблется
между
историей
любви
или
дружбы
Et
je
suis
comme
une
île
en
plein
océan
И
я
как
остров
посреди
океана
On
dirait
que
mon
coeur
est
trop
grand
Похоже,
мое
сердце
слишком
велико
Rien
à
lui
dire
il
sait
bien
que
j'ai
tout
à
donner
Он
знает,
что
у
меня
есть
все,
что
нужно.
Rien
qu'à
sourire
à
l'attendre
à
vouloir
le
gagner
Ничего,
кроме
улыбки,
ожидающей
его
победы.
Mais
qu'elles
sont
tristes
les
nuits
le
temps
me
paraît
long
Но
что
они
грустные
ночи
время
кажется
мне
долгим
Et
je
n'ai
pas
appris
à
me
passer
de
lui
И
я
не
научился
обходиться
без
него
Il
est
si
près
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Он
так
близко
ко
мне,
но
я
не
знаю,
как
его
любить
Lui
seul
peut
décider
qu'on
se
parle
d'amour
ou
d'amitié
Только
он
может
решить,
что
мы
говорим
о
любви
или
дружбе.
Moi
je
l'aime
et
je
peux
lui
offrir
ma
vie
Я
люблю
его
и
могу
предложить
ему
свою
жизнь
Même
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Даже
если
он
не
хочет
моей
жизни
Je
rêve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Я
мечтаю
о
его
объятиях
да,
но
я
не
знаю,
как
любить
его
Il
a
l'air
d'hésiter
entre
une
histoire
d'amour
ou
d'amitié
Похоже,
он
колеблется
между
историей
любви
или
дружбы
Et
je
suis
comme
une
île
en
plein
océan
И
я
как
остров
посреди
океана
On
dirait
que
mon
coeur
est
trop
grand
Похоже,
мое
сердце
слишком
велико
D'amour
ou
d'amitié
Любви
или
дружбы
D'amour
ou
d'amitié
Любви
или
дружбы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDDY MARNAY, ROLAND VINCENT, JEAN PIERRE LANG
Attention! Feel free to leave feedback.