Céline Dion - Dans un autre monde (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - Dans un autre monde (Live)




Dans un autre monde (Live)
В другом мире (Live)
Loin, loin, c′était certain
Далеко, далеко, это было точно,
Comme une immense faim, un animal instinct
Как огромный голод, животный инстинкт.
Oh, partir, partir et filer plus loin
О, уйти, уйти и умчаться дальше,
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin
Всё оставить, всё покинуть, навстречу судьбе.
(Far, far, that was sure
(Далеко, далеко, это было точно,
Like an huge hungry, an animal instinct
Как огромный голод, животный инстинкт.
Oh, leaving, leaving and go farther
О, уйти, уйти и умчаться дальше,
Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny)
Всё оставить, всё покинуть, навстречу судьбе.)
Bye bye, mais faut que j'm′en aille
Прощай, но мне нужно идти,
Adieu tendres années, salut champs de bataille
Прощайте, нежные годы, здравствуй, поле битвы.
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens
И чувствовать, о, чувствовать и спустить собак с цепи,
Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien
Слишком много поездов проходит мимо, этот поезд мой.
(Bye bye, but I have to leave
(Прощай, но мне нужно идти,
Goodbye tender years, hi battle zones
Прощайте, нежные годы, здравствуй, поле битвы.
And smelling, oh smelling and letting the dogs free
И чувствовать, о, чувствовать и спустить собак с цепи,
There are too many trains passing by, this train is mine)
Слишком много поездов проходит мимо, этот поезд мой.)
Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
И тем хуже для меня, и тем хуже для нас,
J′aurais pu rester ou la roue tourne, ou tout est doux
Я могла бы остаться там, где колесо вертится, где всё спокойно.
Moi j′avais pas l'choix, ça cognait partout
У меня не было выбора, всё стучало повсюду,
Le monde est à ta porte et se joue des verrous
Мир у твоей двери и смеётся над замками.
(And too bad for me, and too bad for us
тем хуже для меня, и тем хуже для нас,
I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft
Я могла бы остаться там, где колесо вертится, где всё спокойно.
Me I didn′t have the choice, it was hitting everywhere
У меня не было выбора, всё стучало повсюду,
The world is at your door and is making fun of the locks)
Мир у твоей двери и смеётся над замками.)
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Встретимся в другом мире или в другой жизни,
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
Когда ночи станут длиннее, длиннее моих ночей.
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
И умереть, о, умереть, но от жизни и желания.
Rendez-vous quand j′aurai dévoré mes appétits
Встретимся, когда я утолю свой аппетит.
(Rendez-vous in another world or in another life
(Встретимся в другом мире или в другой жизни,
When the nights will be longer longer than my nights
Когда ночи станут длиннее, длиннее моих ночей.
And dying, dying, but of living and of desire
И умереть, о, умереть, но от жизни и желания.
Rendez-vous when I will have eaten my appetites)
Встретимся, когда я утолю свой аппетит.)
Beau, beau de bas en haut
Красивый, красивый снизу доверху,
J'aimais manger sa peau j′aimais boire à ses mots
Я любила целовать твою кожу, я любила пить твои слова.
Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
Но слишком поздно, или туман, или слишком рано,
C'etait la bonne histoire mais pas le bon tempo
Это была хорошая история, но не тот темп.
(Handsome, handsome from bottom up
(Красивый, красивый снизу доверху,
I would like to eat up his skin I would like to drink his words
Я любила целовать твою кожу, я любила пить твои слова.
But too late, or gof, or way too late
Но слишком поздно, или туман, или слишком рано,
That was the good story but not the good tempo)
Это была хорошая история, но не тот темп.)
Bye bye, faut que j'm′en aille
Прощай, мне нужно идти,
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s′écaille
Крест на твоих губах, и моя жизнь разваливается на части.
Et s'offrir et souffrir et tomber de haut
И отдаться, и страдать, и падать с высоты,
Et descendre et descendre au fond sur le carreau
И спускаться, и спускаться на дно, на плитку.
(Bye bye, I have to leave
(Прощай, мне нужно идти,
A cross over his lips and my life falls apart
Крест на твоих губах, и моя жизнь разваливается на части.
And giving to ourselves and suffer and falling from high
И отдаться, и страдать, и падать с высоты,
And goind down and going down on the tile)
И спускаться, и спускаться на дно, на плитку.)
Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui
И тем хуже для меня, и тем хуже для тебя,
J′pourrais l'attendre ici, rien ne s′oublie tout est gris
Я могла бы ждать тебя здесь, ничто не забывается, всё серо.
Moi j'avais pas l′choix, ça cognait aussi
У меня не было выбора, это тоже стучало,
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci
Это мир у твоей двери, и ты говоришь ему спасибо.
(And too bad for me, and too bad for him
тем хуже для меня, и тем хуже для тебя,
I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray
Я могла бы ждать тебя здесь, ничто не забывается, всё серо.
But I didn't have any choice, it was hitting too
У меня не было выбора, это тоже стучало,
The world is at your door and you thank him)
Это мир у твоей двери, и ты говоришь ему спасибо.)
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Встретимся в другом мире или в другой жизни,
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
Когда ночи станут длиннее, длиннее моих ночей.
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d′envie
И умереть, о, умереть, но от жизни и желания.
Rendez-vous quand j′aurai dévoré mes appétits
Встретимся, когда я утолю свой аппетит.
(Rendez-vous in another world or in another life
(Встретимся в другом мире или в другой жизни,
When the nights will be longer longer than my nights
Когда ночи станут длиннее, длиннее моих ночей.
An dying, oh dying, but of living and of desires
И умереть, о, умереть, но от жизни и желания.
Rendez-vous when I will have eaten all my appetites)
Встретимся, когда я утолю свой аппетит.)
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Встретимся в другом мире или в другой жизни,
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Еще один шанс, секунда, и тем хуже для этой.
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
И смеяться до упаду, но смеяться сегодня.
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l′infini
Встретимся где-то между нигде и бесконечностью.
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits
Встретимся, когда я утолю свой аппетит.
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l′infini
Встретимся где-то между нигде и бесконечностью.
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci
Это мир у твоей двери, и ты говоришь ему спасибо.
(Rendez-vous in another world or in another life
(Встретимся в другом мире или в другой жизни,
Another chance, a second and too bad for this one
Еще один шанс, секунда, и тем хуже для этой.
And laughing enough to die, but laughing today
И смеяться до упаду, но смеяться сегодня.
Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity
Встретимся где-то между нигде и бесконечностью.
Rendez-vous when I will have eaten my appetites
Встретимся, когда я утолю свой аппетит.
Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity
Встретимся где-то между нигде и бесконечностью.
The world is at your door and you thank him)
Это мир у твоей двери, и ты говоришь ему спасибо.)
Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie
Встретимся в другом мире или в другой жизни,
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Еще один шанс, секунда, и тем хуже для этой.
Et puis rire à périr, mais rire aujourd′hui
И смеяться до упаду, но смеяться сегодня.
(Rendez-vous in another world or in another life
(Встретимся в другом мире или в другой жизни,
Another chance, a second one and too bad for this one
Еще один шанс, секунда, и тем хуже для этой.
And laughing enough to die, but laughing today)
И смеяться до упаду, но смеяться сегодня.)
Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
Билет на другую встречу, свидание в раю.
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui
И смеяться до упаду, но смеяться сегодня.
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli
До встречи, до скорого, и это "скоро" так прекрасно.
(Ticket for a meeting, date for paradise
(Билет на другую встречу, свидание в раю.
And laughing enough to die but laughing today
И смеяться до упаду, но смеяться сегодня.
To the pleasure to later and later is so cute)
До встречи, до скорого, и это "скоро" так прекрасно.)






Attention! Feel free to leave feedback.