Lyrics and translation Céline Dion - Dans un autre monde (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans un autre monde (Live)
В другом мире (Live)
Loin,
loin,
c′était
certain
Далеко,
далеко,
это
было
точно,
Comme
une
immense
faim,
un
animal
instinct
Как
огромный
голод,
животный
инстинкт.
Oh,
partir,
partir
et
filer
plus
loin
О,
уйти,
уйти
и
умчаться
дальше,
Tout
laisser,
quitter
tout,
rejoindre
un
destin
Всё
оставить,
всё
покинуть,
навстречу
судьбе.
(Far,
far,
that
was
sure
(Далеко,
далеко,
это
было
точно,
Like
an
huge
hungry,
an
animal
instinct
Как
огромный
голод,
животный
инстинкт.
Oh,
leaving,
leaving
and
go
farther
О,
уйти,
уйти
и
умчаться
дальше,
Abandoning
everything,
leaving
everything,
to
meet
up
a
destiny)
Всё
оставить,
всё
покинуть,
навстречу
судьбе.)
Bye
bye,
mais
faut
que
j'm′en
aille
Прощай,
но
мне
нужно
идти,
Adieu
tendres
années,
salut
champs
de
bataille
Прощайте,
нежные
годы,
здравствуй,
поле
битвы.
Et
sentir,
oh
sentir
et
lâcher
les
chiens
И
чувствовать,
о,
чувствовать
и
спустить
собак
с
цепи,
Y'a
trop
de
trains
qui
passent,
ce
train
c'est
le
mien
Слишком
много
поездов
проходит
мимо,
этот
поезд
— мой.
(Bye
bye,
but
I
have
to
leave
(Прощай,
но
мне
нужно
идти,
Goodbye
tender
years,
hi
battle
zones
Прощайте,
нежные
годы,
здравствуй,
поле
битвы.
And
smelling,
oh
smelling
and
letting
the
dogs
free
И
чувствовать,
о,
чувствовать
и
спустить
собак
с
цепи,
There
are
too
many
trains
passing
by,
this
train
is
mine)
Слишком
много
поездов
проходит
мимо,
этот
поезд
— мой.)
Et
tant
pis
pour
moi,
et
tant
pis
pour
nous
И
тем
хуже
для
меня,
и
тем
хуже
для
нас,
J′aurais
pu
rester
ou
la
roue
tourne,
ou
tout
est
doux
Я
могла
бы
остаться
там,
где
колесо
вертится,
где
всё
спокойно.
Moi
j′avais
pas
l'choix,
ça
cognait
partout
У
меня
не
было
выбора,
всё
стучало
повсюду,
Le
monde
est
à
ta
porte
et
se
joue
des
verrous
Мир
у
твоей
двери
и
смеётся
над
замками.
(And
too
bad
for
me,
and
too
bad
for
us
(И
тем
хуже
для
меня,
и
тем
хуже
для
нас,
I
could
have
stayed
where
the
wheel
turns,
where
everything
is
soft
Я
могла
бы
остаться
там,
где
колесо
вертится,
где
всё
спокойно.
Me
I
didn′t
have
the
choice,
it
was
hitting
everywhere
У
меня
не
было
выбора,
всё
стучало
повсюду,
The
world
is
at
your
door
and
is
making
fun
of
the
locks)
Мир
у
твоей
двери
и
смеётся
над
замками.)
Rendez-vous
dans
un
autre
monde
ou
dans
une
autre
vie
Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
Quand
les
nuits
seront
plus
longues
plus
longues
que
mes
nuits
Когда
ночи
станут
длиннее,
длиннее
моих
ночей.
Et
mourir,
oh
mourir,
mais
de
vivre
et
d'envie
И
умереть,
о,
умереть,
но
от
жизни
и
желания.
Rendez-vous
quand
j′aurai
dévoré
mes
appétits
Встретимся,
когда
я
утолю
свой
аппетит.
(Rendez-vous
in
another
world
or
in
another
life
(Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
When
the
nights
will
be
longer
longer
than
my
nights
Когда
ночи
станут
длиннее,
длиннее
моих
ночей.
And
dying,
dying,
but
of
living
and
of
desire
И
умереть,
о,
умереть,
но
от
жизни
и
желания.
Rendez-vous
when
I
will
have
eaten
my
appetites)
Встретимся,
когда
я
утолю
свой
аппетит.)
Beau,
beau
de
bas
en
haut
Красивый,
красивый
снизу
доверху,
J'aimais
manger
sa
peau
j′aimais
boire
à
ses
mots
Я
любила
целовать
твою
кожу,
я
любила
пить
твои
слова.
Mais
trop
tard,
ou
brouillard,
ou
bien
trop
tôt
Но
слишком
поздно,
или
туман,
или
слишком
рано,
C'etait
la
bonne
histoire
mais
pas
le
bon
tempo
Это
была
хорошая
история,
но
не
тот
темп.
(Handsome,
handsome
from
bottom
up
(Красивый,
красивый
снизу
доверху,
I
would
like
to
eat
up
his
skin
I
would
like
to
drink
his
words
Я
любила
целовать
твою
кожу,
я
любила
пить
твои
слова.
But
too
late,
or
gof,
or
way
too
late
Но
слишком
поздно,
или
туман,
или
слишком
рано,
That
was
the
good
story
but
not
the
good
tempo)
Это
была
хорошая
история,
но
не
тот
темп.)
Bye
bye,
faut
que
j'm′en
aille
Прощай,
мне
нужно
идти,
Une
croix
sur
ses
lèvres
et
ma
vie
qui
s′écaille
Крест
на
твоих
губах,
и
моя
жизнь
разваливается
на
части.
Et
s'offrir
et
souffrir
et
tomber
de
haut
И
отдаться,
и
страдать,
и
падать
с
высоты,
Et
descendre
et
descendre
au
fond
sur
le
carreau
И
спускаться,
и
спускаться
на
дно,
на
плитку.
(Bye
bye,
I
have
to
leave
(Прощай,
мне
нужно
идти,
A
cross
over
his
lips
and
my
life
falls
apart
Крест
на
твоих
губах,
и
моя
жизнь
разваливается
на
части.
And
giving
to
ourselves
and
suffer
and
falling
from
high
И
отдаться,
и
страдать,
и
падать
с
высоты,
And
goind
down
and
going
down
on
the
tile)
И
спускаться,
и
спускаться
на
дно,
на
плитку.)
Et
tant
pis
pour
moi,
et
tant
pis
pour
lui
И
тем
хуже
для
меня,
и
тем
хуже
для
тебя,
J′pourrais
l'attendre
ici,
rien
ne
s′oublie
tout
est
gris
Я
могла
бы
ждать
тебя
здесь,
ничто
не
забывается,
всё
серо.
Moi
j'avais
pas
l′choix,
ça
cognait
aussi
У
меня
не
было
выбора,
это
тоже
стучало,
C'est
le
monde
à
ta
porte
et
tu
lui
dis
merci
Это
мир
у
твоей
двери,
и
ты
говоришь
ему
спасибо.
(And
too
bad
for
me,
and
too
bad
for
him
(И
тем
хуже
для
меня,
и
тем
хуже
для
тебя,
I
could
wait
for
him
here,
nothing
is
forgotten
everything
is
gray
Я
могла
бы
ждать
тебя
здесь,
ничто
не
забывается,
всё
серо.
But
I
didn't
have
any
choice,
it
was
hitting
too
У
меня
не
было
выбора,
это
тоже
стучало,
The
world
is
at
your
door
and
you
thank
him)
Это
мир
у
твоей
двери,
и
ты
говоришь
ему
спасибо.)
Rendez-vous
dans
un
autre
monde
ou
dans
une
autre
vie
Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
Quand
les
nuits
seront
plus
longues
plus
longues
que
mes
nuits
Когда
ночи
станут
длиннее,
длиннее
моих
ночей.
Et
mourir,
oh
mourir,
mais
de
vivre
et
d′envie
И
умереть,
о,
умереть,
но
от
жизни
и
желания.
Rendez-vous
quand
j′aurai
dévoré
mes
appétits
Встретимся,
когда
я
утолю
свой
аппетит.
(Rendez-vous
in
another
world
or
in
another
life
(Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
When
the
nights
will
be
longer
longer
than
my
nights
Когда
ночи
станут
длиннее,
длиннее
моих
ночей.
An
dying,
oh
dying,
but
of
living
and
of
desires
И
умереть,
о,
умереть,
но
от
жизни
и
желания.
Rendez-vous
when
I
will
have
eaten
all
my
appetites)
Встретимся,
когда
я
утолю
свой
аппетит.)
Rendez-vous
dans
un
autre
monde
ou
dans
une
autre
vie
Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
Une
autre
chance,
une
seconde
et
tant
pis
pour
celle-ci
Еще
один
шанс,
секунда,
и
тем
хуже
для
этой.
Et
puis
rire
à
périr,
mais
rire
aujourd'hui
И
смеяться
до
упаду,
но
смеяться
сегодня.
Rendez-vous
quelque
part
entre
ailleurs
et
l′infini
Встретимся
где-то
между
нигде
и
бесконечностью.
Rendez-vous
quand
j'aurai
dévoré
mes
appétits
Встретимся,
когда
я
утолю
свой
аппетит.
Rendez-vous
quelque
part
entre
ailleurs
et
l′infini
Встретимся
где-то
между
нигде
и
бесконечностью.
C'est
le
monde
à
ta
porte
et
tu
lui
dis
merci
Это
мир
у
твоей
двери,
и
ты
говоришь
ему
спасибо.
(Rendez-vous
in
another
world
or
in
another
life
(Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
Another
chance,
a
second
and
too
bad
for
this
one
Еще
один
шанс,
секунда,
и
тем
хуже
для
этой.
And
laughing
enough
to
die,
but
laughing
today
И
смеяться
до
упаду,
но
смеяться
сегодня.
Rendez-vous
somewhere
between
elsewhere
and
the
infinity
Встретимся
где-то
между
нигде
и
бесконечностью.
Rendez-vous
when
I
will
have
eaten
my
appetites
Встретимся,
когда
я
утолю
свой
аппетит.
Rendez-vous
somewhere
between
elsewhere
and
the
infinity
Встретимся
где-то
между
нигде
и
бесконечностью.
The
world
is
at
your
door
and
you
thank
him)
Это
мир
у
твоей
двери,
и
ты
говоришь
ему
спасибо.)
Rendez-vous
dans
une
autre
monde
ou
dans
une
autre
vie
Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
Une
autre
chance,
une
seconde
et
tant
pis
pour
celle-ci
Еще
один
шанс,
секунда,
и
тем
хуже
для
этой.
Et
puis
rire
à
périr,
mais
rire
aujourd′hui
И
смеяться
до
упаду,
но
смеяться
сегодня.
(Rendez-vous
in
another
world
or
in
another
life
(Встретимся
в
другом
мире
или
в
другой
жизни,
Another
chance,
a
second
one
and
too
bad
for
this
one
Еще
один
шанс,
секунда,
и
тем
хуже
для
этой.
And
laughing
enough
to
die,
but
laughing
today)
И
смеяться
до
упаду,
но
смеяться
сегодня.)
Ticket
pour
autre
rencontre,
rencard
au
paradis
Билет
на
другую
встречу,
свидание
в
раю.
Et
puis
rire
à
périr
mais
rire
aujourd'hui
И
смеяться
до
упаду,
но
смеяться
сегодня.
Au
plaisir
à
plus
tard
et
plus
tard
est
si
joli
До
встречи,
до
скорого,
и
это
"скоро"
так
прекрасно.
(Ticket
for
a
meeting,
date
for
paradise
(Билет
на
другую
встречу,
свидание
в
раю.
And
laughing
enough
to
die
but
laughing
today
И
смеяться
до
упаду,
но
смеяться
сегодня.
To
the
pleasure
to
later
and
later
is
so
cute)
До
встречи,
до
скорого,
и
это
"скоро"
так
прекрасно.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.