Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destin (Live à Paris)
Судьба (Концерт в Париже)
Y
a
pas
de
voiles
aux
volets
de
mes
fenêtres
На
окнах
моих
нет
занавесок,
Y
a
pas
d'opale
autour
de
mes
doigts
На
пальцах
моих
нет
опалов,
Ni
cathédrale
ou
cacher
mes
prières
Нет
и
собора,
где
скрыть
мои
молитвы,
Juste
un
peu
d'or
autour
de
ma
voix
Лишь
немного
золота
вокруг
моего
голоса.
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
Я
иду
дорогами,
я
пересекаю
границы,
Je
sens,
j'écoute,
et
j'apprends,
je
vois
Я
чувствую,
слушаю,
учусь
и
вижу.
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Время
истекает
сквозь
часовые
пояса,
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
Я
беру,
я
отдаю,
был
ли
у
меня
выбор?
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы,
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Des
feux
d'été
je
vole
aux
sombres
hivers
От
летних
огней
я
лечу
к
темным
зимам,
Des
pluies
d'automne
aux
étés
indiens
От
осенних
дождей
к
бабьему
лету,
Terres
gelées
aux
plus
arides
deserts
От
замерзших
земель
к
самым
засушливым
пустыням.
Je
vais
je
viens,
ce
monde
est
le
mien
Я
прихожу,
я
ухожу,
этот
мир
— мой.
Je
vis
de
notes
et
je
vis
de
lumière
Я
живу
нотами
и
светом,
Je
virevolte
à
vos
cris,
vos
mains
Я
кружусь
в
ваших
криках,
ваших
руках.
La
vie
m'emporte
au
creux
de
tous
ses
mystères
Жизнь
уносит
меня
в
глубину
всех
своих
тайн,
Je
vois
dans
vos
yeux
mes
lendemains
Я
вижу
в
ваших
глазах
свое
будущее.
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы,
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Des
battements
de
mon
coeur
Биения
моего
сердца.
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
Я
иду
дорогами,
я
пересекаю
границы,
Je
sens,
j'écoute
et
j'apprends,
je
vois
Я
чувствую,
слушаю,
учусь
и
вижу.
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Время
истекает
сквозь
часовые
пояса,
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
Я
беру,
я
отдаю,
был
ли
у
меня
выбор?
Je
prends
le
blues
aux
signaux
des
répondeurs
Я
ловлю
тоску
в
сигналах
автоответчиков,
Je
prends
la
peine
aux
aéroports
Я
встречаю
печаль
в
аэропортах.
Je
vis
l'amour
à
des
kilomètres
ailleurs
Я
живу
любовью
за
километры
отсюда,
Et
le
bonheur
à
mon
téléphone
А
счастье
— в
моем
телефоне.
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы,
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Des
battements
de
mon
coeur
Биения
моего
сердца.
Battements
de
mon
coeur
Биения
моего
сердца.
Come
on
solo
babe,
alright
Давай,
малыш,
давай.
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы,
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Battements
de
mon
coeurs
Биения
моего
сердца.
Battements,
battements,
battements
de
mon
coeur
(tel
est
mon
destin)
Биения,
биения,
биения
моего
сердца
(такова
моя
судьба)
(Je
vais
mon
chemin)
(Я
иду
своим
путём)
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы,
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Battements
de
mon
coeurs
Биения
моего
сердца.
(Tel
est
mon
destin)
(Такова
моя
судьба)
(Je
vais
mon
chemin)
(Я
иду
своим
путём)
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы,
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi
Attention! Feel free to leave feedback.