Céline Dion - Destin (Live à Paris) - translation of the lyrics into Russian

Destin (Live à Paris) - Céline Diontranslation in Russian




Destin (Live à Paris)
Судьба (Концерт в Париже)
Y a pas de voiles aux volets de mes fenêtres
На окнах моих нет занавесок,
Y a pas d'opale autour de mes doigts
На пальцах моих нет опалов,
Ni cathédrale ou cacher mes prières
Нет и собора, где скрыть мои молитвы,
Juste un peu d'or autour de ma voix
Лишь немного золота вокруг моего голоса.
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду дорогами, я пересекаю границы,
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю, учусь и вижу.
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время истекает сквозь часовые пояса,
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я отдаю, был ли у меня выбор?
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путём.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы,
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
От летних огней я лечу к темным зимам,
Des pluies d'automne aux étés indiens
От осенних дождей к бабьему лету,
Terres gelées aux plus arides deserts
От замерзших земель к самым засушливым пустыням.
Je vais je viens, ce monde est le mien
Я прихожу, я ухожу, этот мир мой.
Je vis de notes et je vis de lumière
Я живу нотами и светом,
Je virevolte à vos cris, vos mains
Я кружусь в ваших криках, ваших руках.
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Жизнь уносит меня в глубину всех своих тайн,
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Я вижу в ваших глазах свое будущее.
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путём.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы,
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Des battements de mon coeur
Биения моего сердца.
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду дорогами, я пересекаю границы,
Je sens, j'écoute et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю, учусь и вижу.
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время истекает сквозь часовые пояса,
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я отдаю, был ли у меня выбор?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Я ловлю тоску в сигналах автоответчиков,
Je prends la peine aux aéroports
Я встречаю печаль в аэропортах.
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Я живу любовью за километры отсюда,
Et le bonheur à mon téléphone
А счастье в моем телефоне.
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путём.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы,
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Des battements de mon coeur
Биения моего сердца.
Battements de mon coeur
Биения моего сердца.
Come on solo babe, alright
Давай, малыш, давай.
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путём.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы,
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Battements de mon coeurs
Биения моего сердца.
Battements, battements, battements de mon coeur (tel est mon destin)
Биения, биения, биения моего сердца (такова моя судьба)
(Je vais mon chemin)
иду своим путём)
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы,
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Battements de mon coeurs
Биения моего сердца.
(Tel est mon destin)
(Такова моя судьба)
(Je vais mon chemin)
иду своим путём)
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы,
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
В упрямом ритме биения моего сердца.





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! Feel free to leave feedback.