Lyrics and translation Céline Dion - Destin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pas
de
voiles
aux
volets
de
mes
frères
Нет
занавесок
на
окнах
моих
братьев
Y
a
pas
d'opale
autour
de
mes
doigts
Нет
опала
на
моих
пальцах
Ni
cathédrale
où
cacher
mes
prières
Нет
собора,
где
спрятать
мои
молитвы
Juste
un
peu
d'or
autour
de
ma
voix
Только
немного
золота
вокруг
моего
голоса
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
Я
иду
дорогами
и
пересекаю
границы
Je
sens,
j'écoute
et
j'apprends,
je
vois
Я
чувствую,
слушаю
и
учусь,
я
вижу
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Время
истекает
сквозь
часовые
пояса
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
Я
беру,
я
отдаю,
был
ли
у
меня
выбор?
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца
Des
feux
d'été,
je
vole
aux
sombres
hivers
От
летних
огней
я
лечу
к
мрачным
зимам
Des
pluies
d'automne
aux
étés
indiens
От
осенних
дождей
к
бабьему
лету
Terres
gelées
aux
plus
arides
déserts
От
замерзших
земель
к
самым
за干旱ым
пустыням
Je
vais,
je
viens,
ce
monde
est
le
mien
Я
прихожу,
я
ухожу,
этот
мир
мой
Je
vis
de
notes
et
je
vis
de
lumière
Я
живу
нотами
и
живу
светом
Je
virevolte
à
vos
cris,
vos
mains
Я
кружусь
в
ваших
криках,
ваших
руках
La
vie
m'emporte
au
creux
de
tous
ses
mystères
Жизнь
уносит
меня
в
глубину
всех
своих
тайн
Je
vois
dans
vos
yeux
mes
lendemains
Я
вижу
в
твоих
глазах
свое
завтра
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца
Aux
battements
de
mon
cœur
Биения
моего
сердца
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
Я
иду
дорогами
и
пересекаю
границы
Je
sens,
j'écoute
et
j'apprends,
je
vois
Я
чувствую,
слушаю
и
учусь,
я
вижу
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Время
истекает
сквозь
часовые
пояса
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
Я
беру,
я
отдаю,
был
ли
у
меня
выбор?
Je
prends
le
blues
aux
signaux
des
répondeurs
Я
ловлю
блюз
в
сигналах
автоответчиков
Je
prends
la
peine
aux
aéroports
Я
ловлю
грусть
в
аэропортах
Je
vis
l'amour
à
des
kilomètres
ailleurs
Я
живу
любовью
за
километры
отсюда
Et
le
bonheur
à
mon
téléphone
И
счастьем
в
моем
телефоне
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца
Hmm,
battements
de
mon
cœur
Хмм,
биения
моего
сердца
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путём
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба
Je
vais
mon
chemin
(battements
de
mon
cœur)
Я
иду
своим
путём
(биения
моего
сердца)
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur,
hey-hey-hey-hey-hey
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца,
эй-эй-эй-эй-эй
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба
Je
vais
mon
chemin,
oh
Я
иду
своим
путём,
о
Ainsi
passent
mes
heures
(passent
mes...)
Так
проходят
мои
часы
(проходят
мои...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Album
D'eux
date of release
30-03-1995
Attention! Feel free to leave feedback.