Lyrics and translation Céline Dion - Délivre-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
me
cherches
If
you
search
for
me
Je
suis
comme
une
ombre
I
am
like
a
shadow
Je
suis
le
reflet
de
ton
cœur
I
am
the
reflection
of
your
heart
C'est
toi
l'horloge
You
are
the
clock
Qui
compte
le
nombre
That
counts
the
number
De
mes
jours
et
de
mes
heures
Of
my
days
and
hours
Seule
dans
mes
rêves
Alone
in
my
dreams
Seule
dans
la
nuit
Alone
in
the
night
Seule
à
guetter
ton
regard
Alone
watching
for
your
gaze
Seule
à
t'attendre
Alone
waiting
for
you
Seule
je
m'ennuie
Alone
I'm
bored
Comme
un
train
dans
une
gare
Like
a
train
in
a
station
Il
faudrait
qu'un
matin
tu
me
délivres
One
morning
you
should
deliver
me
Du
secret
que
je
garde
malgré
moi
From
the
secret
I
keep
despite
myself
Délivre-moi
ton
amour
qui
vit
dans
l'ombre
Deliver
me
your
love
that
lives
in
the
shadows
Sors
de
ton
silence
et
parle
à
mon
cœur
Come
out
of
your
silence
and
speak
to
my
heart
Que
j'aime
au
grand
jour
That
I
love
openly
Et
devant
le
monde
And
in
front
of
the
world
Il
n'y
a
que
dans
l'ombre
que
j'ai
peur
It's
only
in
the
shadows
that
I'm
afraid
Je
ne
suis
libre
qu'enchaînée
à
toi
I
am
only
free
when
chained
to
you
Si
tu
me
veux
libre,
enchaîne-moi
If
you
want
me
free,
chain
me
Je
ne
peux
vivre
qu'un
rêve
à
la
fois
I
can
only
live
one
dream
at
a
time
Ouvre
la
porte
emmène-moi
Open
the
door,
take
me
away
Il
faut
bien
qu'un
matin
tu
me
délivres
One
morning
you
must
deliver
me
D'un
secret
que
je
ne
garderai
pas
From
a
secret
I
won't
keep
Délivre-moi
ton
amour
qui
vit
dans
l'ombre
Deliver
me
your
love
that
lives
in
the
shadows
Sors
de
ton
silence
et
parle
à
mon
cœur
Come
out
of
your
silence
and
speak
to
my
heart
Que
j'aime
au
grand
jour
That
I
love
openly
Et
devant
le
monde
And
in
front
of
the
world
Il
n'y
a
que
dans
l'ombre
que
j'ai
peur
It's
only
in
the
shadows
that
I'm
afraid
Délivre-moi
ton
amour
qui
vit
dans
l'ombre
Deliver
me
your
love
that
lives
in
the
shadows
Sors
de
ton
silence
et
parle
à
mon
cœur
Come
out
of
your
silence
and
speak
to
my
heart
Que
j'aime
au
grand
jour
That
I
love
openly
Et
devant
le
monde
And
in
front
of
the
world
Il
n'y
a
que
dans
l'ombre
que
j'ai
peur
It's
only
in
the
shadows
that
I'm
afraid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eddy marnay, h. faltermeyer, e.g. daily
Attention! Feel free to leave feedback.