Lyrics and translation Céline Dion - Goodbye's (The Saddest Word) (album version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gave
life
to
me
Ты
подарил
мне
жизнь.
Turned
a
baby
into
a
lady
Превратил
ребенка
в
Леди.
All
you
had
to
offer
Все,
что
ты
мог
предложить.
Was
the
promise
of
a
lifetime
of
love
Было
ли
обещание
всей
жизни
любви?
Now
I
know
Теперь
я
знаю
...
There
is
no
other
Другого
нет.
Love
like
a
mother's
love
for
her
child
Любовь,
как
любовь
матери
к
своему
ребенку.
A
love
so
complete
Любовь
такая
полная.
Someday
must
leave
Когда-нибудь
должен
уйти.
Must
say
goodbye
Должен
сказать
"прощай".
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
Прощай-самое
грустное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
Прощай,
это
последний
раз,
когда
я
буду
держать
тебя
рядом.
Someday
you'll
say
that
word
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
скажешь
это
слово,
и
я
заплачу.
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say
goodbye
Это
разобьет
мне
сердце,
когда
я
услышу,
как
ты
прощаешься.
You
gave
love
to
me
Ты
подарил
мне
любовь.
Turned
a
young
one
into
a
woman
Превратил
молодую
в
женщину.
All
I
ever
needed
Все,
что
мне
было
нужно.
Was
a
guarantee
of
you
loving
me
Это
была
гарантия
твоей
любви
ко
мне.
'Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
There
is
no
other
Другого
нет.
Love
like
a
mother's
love
for
her
child
Любовь,
как
любовь
матери
к
своему
ребенку.
And
it
hurts
so
И
это
так
больно.
That
something
so
strong
Что-то
настолько
сильное.
Someday
will
be
gone,
must
say
goodbye
Когда-нибудь
уйду,
должен
сказать
"прощай".
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
Прощай-самое
грустное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
Прощай,
это
последний
раз,
когда
я
буду
держать
тебя
рядом.
Someday
you'll
say
that
word
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
скажешь
это
слово,
и
я
заплачу.
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say
goodbye
Это
разобьет
мне
сердце,
когда
я
услышу,
как
ты
прощаешься.
But
the
love
you
gave
me
will
always
live
Но
любовь,
которую
ты
мне
подарил,
будет
жить
вечно.
You'll
always
be
there
every
time
I
fall
Ты
всегда
будешь
рядом
каждый
раз,
когда
я
упаду.
You
are
to
me
the
greatest
love
of
all
Ты
для
меня
величайшая
любовь.
You
take
my
weakness
and
you
make
me
strong
Ты
берешь
мою
слабость
и
делаешь
меня
сильным.
And
I
will
always
love
you
'til
forever
comes
И
я
всегда
буду
любить
тебя,
пока
не
наступит
вечность.
And
when
you
need
me
И
когда
я
тебе
понадоблюсь.
I'll
be
there
for
you
always
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
I'll
be
there
your
whole
life
through
Я
буду
рядом
всю
твою
жизнь.
I'll
be
there
this
I
promise
you,
Mamma
Я
буду
рядом,
я
обещаю
тебе,
мама.
Mamma,
I'll
be
Мама,
я
буду
...
I'll
be
your
beacon
through
the
darkest
nights
Я
буду
твоим
маяком
в
самые
темные
ночи.
I'll
be
the
wings
that
guide
your
broken
flight
Я
буду
крыльями,
направляющими
твой
разбитый
полет.
I'll
be
your
shelter
through
the
raging
storm
Я
буду
твоим
убежищем
в
бушующий
шторм.
And
I
will
love
you
'till
forever
comes
И
я
буду
любить
тебя,
пока
не
наступит
вечность.
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
Прощай-самое
грустное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
Прощай,
это
последний
раз,
когда
я
буду
держать
тебя
рядом.
Someday
you'll
say
that
word
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
скажешь
это
слово,
и
я
заплачу.
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say
goodbye
Это
разобьет
мне
сердце,
когда
я
услышу,
как
ты
прощаешься.
'Till
we
meet
again...
Пока
мы
снова
не
встретимся...
Until
then...
До
тех
пор...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): r.j. lange
Attention! Feel free to leave feedback.