Céline Dion - Hymne À L'amitié - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - Hymne À L'amitié




Hymne À L'amitié
Гимн Дружбе
Si c'est un ami
Если это друг,
S'il est pour toi
Если он для тебя
Ce que tu es pour lui
То, что ты для него,
Celui qui peut t'aimer
Тот, кто может тебя любить
Sans jamais te juger
Не осуждая никогда,
Celui qui reste quand les autres t'ont déjà quitté
Тот, кто остается, когда другие тебя уже покинули,
Je dis que si c'est un ami
Я говорю, если это друг,
Alors tu as bien réussi ta vie
Значит, ты не зря прожил жизнь.
Tu as déjà trouvé l'étoile du berger
Ты уже нашел свою путеводную звезду
Et tu n'es plus seul sur la route
И ты больше не одинок в пути.
Si c'est un ami
Если это друг,
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Отдай ему свой хлеб, свое вино и свою жизнь,
Et refais le monde comme l'ont fait trois cents fois
И переделывай мир, как делали это триста раз
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Дон Кихот и его старый Санчо Панса.
Si c'est ton ami
Если это твой друг,
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Скажи ему, чтобы он пел, и пой вместе с ним.
L'amitié c'est le plus beau pays
Дружба это самая прекрасная страна.
Si c'est un ami
Если это друг,
S'il devient fou quand tu fais des folies
Если он сходит с ума, когда ты делаешь глупости,
S'il te montre parfois qu'il avait peur pour toi
Если он показывает тебе порой, что боялся за тебя,
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi
Если ничто, кроме лучшего, его не устраивает для тебя,
Je dis que si c'est un ami
Я говорю, если это друг,
Alors tu as réussi ta vie
Значит, ты не зря прожил жизнь.
Chacun de son coté
Каждый по отдельности
On est que deux moitiés
Мы всего лишь две половинки.
A deux on franchit des montagnes
Вместе мы можем свернуть горы.
Si c'est un ami
Если это друг,
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Отдай ему свой хлеб, свое вино и свою жизнь,
Et refais le monde comme
И переделывай мир, как
L'ont fait trois cents fois
Делали это триста раз
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Дон Кихот и его старый Санчо Панса.
Si c'est ton ami
Если это твой друг,
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Скажи ему, чтобы он пел, и пой вместе с ним.
L'amitié c'est le plus beau pays
Дружба это самая прекрасная страна.
Si c'est un ami (C'est un ami...)
Если это друг (Это друг...),
S'il a ton rire s'il a tes larmes aussi
Если у него твой смех, если у него и твои слезы тоже,
Si les mêmes colères
Если тот же гнев
Le prennent quand la terre
Охватывает его, когда земля
Avec ses trompettes et ses guerres
Со своими трубами и войнами
S'en va de travers
Идет наперекосяк,
Je dis que si c'est un ami
Я говорю, если это друг,
Tu peux dire un grand merci a la vie
Ты можешь сказать большое спасибо жизни,
Puisqu'elle a fait de lui
Ведь она сделала из него
Un frère que tu choisis
Братика, которого ты выбрал сам,
Et le compagnon de la chance
И спутника удачи.
Si c'est un ami
Если это друг,
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Отдай ему свой хлеб, свое вино и свою жизнь,
Et refais le monde comme
И переделывай мир, как
L'ont fait trois cents fois
Делали это триста раз
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Дон Кихот и его старый Санчо Панса.
Si c'est ton ami
Если это твой друг,
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Скажи ему, чтобы он пел, и пой вместе с ним.
L'amitié c'est le plus beau pays
Дружба это самая прекрасная страна.
Si c'est un ami
Если это друг,
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Отдай ему свой хлеб, свое вино и свою жизнь,
Et refais le monde comme
И переделывай мир, как
L'ont fait trois cents fois
Делали это триста раз
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Дон Кихот и его старый Санчо Панса.
Si c'est ton ami
Если это твой друг,
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Скажи ему, чтобы он пел, и пой вместе с ним.





Writer(s): EDDY MARNAY, NINI MARIA GIACOMELLI, BEMBO DARIO BALDAN, SERGIO BARDOTTI


Attention! Feel free to leave feedback.