Céline Dion - If I Could (Live) - translation of the lyrics into Russian

If I Could (Live) - Céline Diontranslation in Russian




If I Could (Live)
Если бы я могла (В живую)
(I'd like to dedicate this next song
бы хотела посвятить эту следующую песню
to all the parents and children of the world...
всем родителям и детям этого мира...
and especially to my very own... René-Charles!)
и, в особенности, моим самым родным... Рене-Шарлю!)
If I could
Если бы я могла
I'd protect you from the sadness in your eyes
Я бы оградила тебя от печали в твоих глазах
Give you courage in a world of compromise
Дала бы тебе мужество в мире компромиссов
Yes, I would
Да, я бы так сделала
If I could
Если бы я могла
I would teach you all the things I've never learned
Я бы научила тебя всему, чему самой никогда не училась
And I'd help you cross the bridges that I've burned
И я бы помогла тебе преодолеть те мосты, которые я сама сожгла
Yes, I would
Да, я бы так сделала
If I could
Если бы я могла
I would try to shield your innocence from time
Я бы попыталась уберечь твою невинность от времени
But the part of life I gave you isn't mine
Но часть жизни, которую я дала тебе, мне не принадлежит
I've watched you grow
Я наблюдала, как ты растешь
So I could let you go
Чтобы отпустить тебя
If I could
Если бы я могла
I would help you make it through the hungry years
Я бы помогла тебе пережить голодные годы
But I know that I can never cry your tears
Но я знаю, что никогда не смогу высушить твои слезы
But I would
Но я бы так сделала
If I could
Если бы я могла
If I live
Если бы я жила
In a time and place where you don't want to be
В то время и в том месте, где ты не хочешь быть
You don't have to walk along this road with me
Ты не обязан идти по этой дороге со мной
My yesterday
Мое прошлое
Won't have to be your way
Не должно быть твоим путем
If I knew
Если бы я знала
I'd have tried to change the world I brought to you to
Я бы попыталась изменить мир, в который я тебя привела
And there isn't very much that I can do
И я не могу сделать многого
But I would
Но я бы так сделала
If I could...
Если бы я могла...
oh baby... mummy wants to protect you
о, милый... мама хочет защитить тебя
and help my baby through the hungry years
и помочь моему ребенку пережить голодные годы
it's part of me
это часть меня
and if you ever... ever need
и если тебе когда-нибудь... когда-нибудь понадобится
sad shoulder to cry on
грустное плечо, на котором можно поплакать
I'm just someone to talk to
Я просто тот, кто тебя выслушает
I'll be there... I'll be there
Я буду рядом... Я буду рядом
I didn't change your world
Я не изменила твой мир
but I would
но я бы так сделала
If I Could!
Если бы я могла!





Writer(s): MILLER RONALD NORMAN, HIRSCH KENNETH WILLIAM, SHARRON MARTI


Attention! Feel free to leave feedback.