Céline Dion - It's All Coming Back to Me Now - translation of the lyrics into German




It's All Coming Back to Me Now
Es kommt alles zu mir zurück
There were nights when the wind was so cold
Es gab Nächte, da war der Wind so kalt
That my body froze in bed
Dass mein Körper im Bett gefror
If I just listened to it right outside the window
Wenn ich ihm nur draußen vor dem Fenster zuhörte
There were days when the sun was so cruel
Es gab Tage, da war die Sonne so grausam
That all the tears turned to dust
Dass alle Tränen zu Staub wurden
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Und ich wusste einfach, dass meine Augen für immer austrockneten (für immer)
I finished crying in the instant that you left
Ich hörte auf zu weinen, in dem Moment, als du gingst
And I can't remember where or when or how
Und ich kann mich nicht erinnern, wo oder wann oder wie
And I banished every memory you and I had ever made
Und ich verbannte jede Erinnerung, die du und ich jemals gemacht hatten
But when you touch me like this
Aber wenn du mich so berührst
And you hold me like that
Und du mich so hältst
I just have to admit that it's all coming back to me
Ich muss einfach zugeben, dass alles zu mir zurückkommt
When I touch you like this
Wenn ich dich so berühre
And I hold you like that
Und ich dich so halte
It's so hard to believe, but it's all coming back to me
Es ist so schwer zu glauben, aber es kommt alles zu mir zurück
It's all coming back, it's all coming back to me now
Es kommt alles zurück, es kommt jetzt alles zu mir zurück
There were moments of gold
Es gab goldene Momente
And there were flashes of light
Und es gab Lichtblitze
There were things I'd never do again
Es gab Dinge, die ich nie wieder tun würde
But then they'd always seemed right
Aber dann schienen sie immer richtig
There were nights of endless pleasure
Es gab Nächte endloser Lust
It was more than any laws allow
Es war mehr, als jedes Gesetz erlaubt
Baby, baby
Baby, Baby
If I kiss you like this
Wenn ich dich so küsse
And if you whisper like that
Und wenn du so flüsterst
It was lost long ago, but it's all coming back to me
Es war längst verloren, aber es kommt alles zu mir zurück
If you want me like this
Wenn du mich so willst
And if you need me like that
Und wenn du mich so brauchst
It was dead long ago, but it's all coming back to me
Es war längst tot, aber es kommt alles zu mir zurück
It's so hard to resist, and it's all coming back to me
Es ist so schwer zu widerstehen, und es kommt alles zu mir zurück
I can barely recall, but it's all coming back to me now
Ich kann mich kaum erinnern, aber es kommt jetzt alles zu mir zurück
But it's all coming back
Aber es kommt alles zurück
But you were history with the slamming of the door
Aber du warst Geschichte mit dem Zuschlagen der Tür
And I made myself so strong again somehow
Und ich machte mich irgendwie wieder so stark
And I never wasted any of my time on you since then
Und ich habe seitdem keine Zeit mehr mit dir verschwendet
But if I touch you like this
Aber wenn ich dich so berühre
And if you kiss me like that
Und wenn du mich so küsst
It was so long ago, but it's all coming back to me
Es war so lange her, aber es kommt alles zu mir zurück
If you touch me like this
Wenn du mich so berührst
And if I kiss you like that
Und wenn ich dich so küsse
It was gone with the wind, but it's all coming back to me
Es war mit dem Wind verweht, aber es kommt alles zu mir zurück
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
(Es kommt alles zurück, es kommt jetzt alles zu mir zurück)
There were moments of gold
Es gab goldene Momente
And there were flashes of light
Und es gab Lichtblitze
There were things we'd never do again
Es gab Dinge, die wir nie wieder tun würden
But then they'd always seemed right
Aber dann schienen sie immer richtig
There were nights of endless pleasure
Es gab Nächte endloser Lust
It was more than all your laws allow
Es war mehr, als all deine Gesetze erlauben
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
Wenn du mich so berührst
And when you hold me like that
Und wenn du mich so hältst
It was gone with the wind, but it's all coming back to me
Es war mit dem Wind verweht, aber es kommt alles zu mir zurück
When you see me like this
Wenn du mich so siehst
And when I see you like that
Und wenn ich dich so sehe
Then we see what we want to see, all coming back to me
Dann sehen wir, was wir sehen wollen, alles kommt zu mir zurück
The flesh and the fantasies, all coming back to me
Das Fleisch und die Fantasien, alles kommt zu mir zurück
I can barely recall, but it's all coming back to me now
Ich kann mich kaum erinnern, aber es kommt jetzt alles zu mir zurück
If you forgive me all this
Wenn du mir all das vergibst
If I forgive you all that
Wenn ich dir all das vergebe
We forgive and forget and it's all coming back to me now
Wir vergeben und vergessen und es kommt jetzt alles zu mir zurück
(It's all coming back to me now)
(Es kommt alles zu mir zurück)
And when you kiss me like this
Und wenn du mich so küsst
(It's all coming back to me now)
(Es kommt alles zu mir zurück)
And when I touch you like that
Und wenn ich dich so berühre
(It's all coming back to me now)
(Es kommt alles zu mir zurück)
And if you do it like this
Und wenn du es so machst
(It's all coming back to me now)
(Es kommt alles zu mir zurück)
And if we
Und wenn wir





Writer(s): Jim Steinman


Attention! Feel free to leave feedback.