Céline Dion - J'irai où tu iras (Démo version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - J'irai où tu iras (Démo version)




Chez moi les forêts se balancent
У меня дома леса качаются
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо
Les eaux des torrents sont violence
Воды торрентов-это насилие
Et les neiges sont éternelles
И снега вечны
Chez moi les loups sont à nos portes
В моем доме волки у наших дверей
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают
On entend les cris de New York
Мы слышим крики из Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И лодки на сене
Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Иди в свои леса, твои волки, твои небоскребы
Va pour tes torrents tes neiges éternelles
Иди за своими потоками, за своими вечными снегами
J'habite tes yeux brillent ton sang coule
Я живу там, где сияют твои глаза, где течет твоя кровь
des bras me serrent
Где меня обнимают руки
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда ты пойдешь, независимо от того, в каком месте
Qu'importe l'endroit
Какое бы место ни имело значение
Je veux des cocotiers des plages
Я хочу кокосовые пальмы с пляжей
Et des palmiers sous le vent
И пальмы под ветром
Le feu du soleil au visage
Солнечный огонь в лицо
Et le bleu des océans
И синева океанов
Je veux des chameaux des mirages
Я хочу верблюдов из миражей
Et des déserts envoûtants
И завораживающие пустыни
Des caravanes et des voyages comme sur les dépliants
Караваны и путешествия, как в флаерах
Va pour tes cocotiers tes rivages
Иди за своими кокосовыми пальмами к своим берегам
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Отправляйся в свои качающиеся голубые лагуны
J'habite l'amour est un village
Я живу там, где любовь-это деревня
l'on m'attend
Туда, где меня ждут
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда ты пойдешь, независимо от того, в каком месте
Qu'importe l'endroit
Какое бы место ни имело значение
Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Забери свои щелчки и щелчки, свои мечты и свою жизнь
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Твои слова, твои кущей и твой язык отсюда
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Стремянка, пудреница и воздушная девушка
Montre-moi tes édens montre-moi tes enfers
Покажи мне свои эдемы покажи мне свой ад





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! Feel free to leave feedback.