Lyrics and translation Céline Dion - Je lui dirai
Je
lui
dirai
qu'il
est
de
ce
pays
Я
скажу
ему,
что
он
из
этой
страны
Où
son
grand-père
était
bûcheron
Где
его
дед
был
дровосеком
Que
dans
son
sang
l'Orient
coule
aussi
Что
в
его
крови
течет
и
Восток
Que
les
mélanges
font
de
beaux
enfants
Что
смеси
делают
красивых
детей
Qu'il
est
fort
et
bien
vivant
Что
он
силен
и
жив
Je
lui
dirai
qu'il
est
né
de
l'amour
Я
скажу
ему,
что
он
родился
от
любви
Que
nous
l'attendions
passionnément
Что
мы
страстно
ждали
его
Que
chaque
nuit
s'efface
au
nouveau
jour
Пусть
каждая
ночь
исчезает
в
Новый
День
Qu'il
sera
grand
mais
qu'il
a
bien
le
temps
Что
он
будет
большим,
но
у
него
есть
время
Oh
dieu
qu'il
a
bien
le
temps
О
боже,
что
у
него
есть
время
Et
que
la
vie
l'appelle,
que
le
monde
l'attend
И
пусть
жизнь
зовет
его,
что
мир
ждет
его
Que
la
terre
est
si
belle
et
le
ciel
est
si
grand
Что
Земля
так
прекрасна
и
небо
так
велико
Qu'il
est
beau,
que
je
l'aime,
qu'il
est
ma
vie,
ma
joie
Что
он
прекрасен,
что
я
люблю
его,
что
он-моя
жизнь,
моя
радость
Qu'il
est
un
parmi
des
millions
d'humains
Что
он
один
среди
миллионов
людей
Mais
bien
l'unique
pour
moi
Но
только
для
меня
Je
lui
dirai
qu'ici
bas
tout
s'apprend
Я
скажу
ему,
что
здесь,
внизу,
все
узнается
Le
bien,
le
mal
et
même
le
bonheur
Добро,
зло
и
даже
счастье
Qu'il
ne
perde
jamais
ses
yeux
d'enfant
Пусть
он
никогда
не
потеряет
своих
детских
глаз
Devant
trop
de
malheurs
et
de
laideur
Впереди
слишком
много
бед
и
безобразий
Qu'il
regarde
avec
son
cœur
Пусть
он
смотрит
своим
сердцем
Je
lui
dirai
d'être
sage
et
prudent
Я
скажу
ему
быть
мудрым
и
осторожным
D'aller
frôler
les
glaces
et
les
feux
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Qu'il
goûte
à
tout
mais
sans
jamais
dépendre
Пусть
он
попробует
все,
но
никогда
не
зависит
Que
trop
peut
être
pire
que
trop
peu
Что
слишком
много
может
быть
хуже,
чем
слишком
мало
Oh
bien
pire
que
trop
peu
О
гораздо
хуже,
чем
слишком
мало
Et
que
la
vie
l'appelle,
que
le
monde
l'attend
И
пусть
жизнь
зовет
его,
что
мир
ждет
его
Que
la
terre
est
si
belle
et
le
ciel
est
si
grand
Что
Земля
так
прекрасна
и
небо
так
велико
Qu'il
est
beau,
que
je
l'aime,
qu'il
est
ma
vie,
ma
joie
Что
он
прекрасен,
что
я
люблю
его,
что
он-моя
жизнь,
моя
радость
Qu'il
est
un
parmi
des
millions
d'humains
Что
он
один
среди
миллионов
людей
Mais
bien
l'unique
pour
moi
Но
только
для
меня
Je
lui
dirai
les
chansons,
les
poèmes
Я
расскажу
ему
песни,
стихи.
Qu'il
n'y
a
pas
d'amour
sans
histoire
Что
нет
любви
без
истории
Que
le
bonheur
est
un
grain
que
l'on
sème
Что
счастье-это
зерно,
которое
мы
сеем
Qu'amour
et
santé
ne
s'achètent
pas
Что
любовь
и
здоровье
не
покупают
друг
друга
Et
qu'on
est
riche
que
de
ça
И
что
мы
богаты
только
этим
Je
lui
dirai
qu'un
jour
une
autre
femme
Я
скажу
ей,
что
когда-нибудь
другая
женщина
Viendra
l'aimer
et
qu'il
l'aimera
Придет
любить
его,
и
он
будет
любить
его
Que
j'en
mourrai
de
bonheur
et
de
larmes
Что
я
умру
от
счастья
и
слез
Mais
que
nous
serons
là
pas
après
pas
Но
что
мы
будем
там
шаг
за
шагом
Que
c'est
la
vie
et
sa
loi
Что
это
жизнь
и
ее
закон
Et
que
la
vie
l'appelle,
que
le
monde
l'attend
И
пусть
жизнь
зовет
его,
что
мир
ждет
его
Que
la
terre
est
si
belle
et
le
ciel
est
si
grand
Что
Земля
так
прекрасна
и
небо
так
велико
Qu'il
est
beau,
que
je
l'aime,
qu'il
est
ma
vie,
ma
joie
Что
он
прекрасен,
что
я
люблю
его,
что
он-моя
жизнь,
моя
радость
Qu'il
est
un
parmi
des
millions
d'humains
Что
он
один
среди
миллионов
людей
Mais
bien
l'unique
pour
moi
Но
только
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC FERNAND BENZI
Attention! Feel free to leave feedback.