Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais pas - Live à Paris
Я не знаю - Живое выступление в Париже
Détourner
des
rivières,
porter
des
poids
Свернуть
реки
вспять,
поднять
тяжести,
Traverser
des
mers,
je
saurais
faire
Пересечь
моря,
я
смогу.
Défier
des
machines,
narguer
des
lois
Бросить
вызов
машинам,
насмехаться
над
законами,
Les
foudres
divines,
ça
m'effraie
pas
Гнев
небесный
меня
не
пугает.
j'sais
prendre
un
coup,
le
rendre
aussi
Я
умею
принимать
удар,
и
давать
сдачи
тоже,
River
des
clous,
ça
j'ai
appris
Забивать
гвозди,
этому
я
научилась.
j'suis
pas
victime,
j'suis
pas
colombe
Я
не
жертва,
я
не
голубка,
Pour
qu'on
m'abîme,
faut
que
je
tombe
Чтобы
меня
сломать,
мне
нужно
упасть.
Je
sais
les
hivers,
je
sais
le
froid
Я
знаю
зимы,
я
знаю
холод,
Mais
la
vie
sans
toi,
je
sais
pas
Но
жизнь
без
тебя,
я
не
знаю.
Je
savais
le
silence
depuis
longtemps
Я
знала
тишину
давно,
j'en
sais
la
violence;
son
goût
de
sang
Я
знаю
её
жестокость,
её
вкус
крови.
Rouge
colère;
sombre
douleur
Красный
гнев,
тёмная
боль,
je
sais
ces
guerres,
j'en
ai
pas
peur
Я
знаю
эти
войны,
я
их
не
боюсь.
Je
sais
me
défendre,
j'ai
bien
appris
Я
умею
защищаться,
я
хорошо
научилась.
On
est
pas
des
tendres
par
ici
Мы
здесь
не
неженки.
Je
sais
les
hivers,
je
sais
le
froid
Я
знаю
зимы,
я
знаю
холод,
Mais
la
vie
sans
toi,
je
sais
pas
Но
жизнь
без
тебя,
я
не
знаю.
Lutte
après
lutte,
vie
après
vie
Борьба
за
борьбой,
жизнь
за
жизнью,
Chaque
minute,
j'ai
cru
tenir
Каждую
минуту
я
думала,
что
выдержу.
J'voudrais
apprendre
jour
après
jour
Я
хотела
бы
учиться
день
за
днём,
Mais
qui
commande,
à
nos
amours?
Но
кто
управляет
нашей
любовью?
Je
sais
les
hivers,
je
sais
le
froid
Я
знаю
зимы,
я
знаю
холод,
Mais
la
vie
sans
toi,
je
sais
pas
Но
жизнь
без
тебя,
я
не
знаю.
(Je
sais
pas)
(Я
не
знаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT GOLDMAN, JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Attention! Feel free to leave feedback.